Читаем Цена его ревности. Книга 3 полностью

— Сынок, сынок, ты меня слышишь? — теребила дади заблудившегося в мечтах внука. — Мы от нее избавимся и пусть возвращается к себе домой. А тебе найдем жену из наших девушек и устроим свадьбу, о которой будет говорить весь штат, — донесся голос бабушки до очнувшегося от грез Ракеша.

— Дади, нет! — повернувшись к ней и гневно сверкая глазами, оборвал бабушку. — Я не отпущу Вику!

— Дорогой, но почему? — Чанда не могла взять в толк, почему упрямится внук, ведь она предложила такой прекрасный план. — Вот посмотри, — трясла перед его носом составленными пандитом гороскопами. — Посмотри сюда. Она принесет тебе только несчастья. Она не годится тебе в жены. Она тебе совсем не подходит! Ты с ней не будешь счастлив!

— Буду! — вырвалось из самого сердца Ракеша. — Потому что она — моя жена, и я люблю ее! И мне нет никакого дела до каких бы то ни было гороскопов. Если мы поженились, значит на то была воля Богов! И хватит на этом!

Короткий порывистый вздох заставил двух спорщиков обернуться в сторону арки, ведущей в столовую — там стояла Вика, и в ее широко распахнутых глазах читалось недоумение. Но едва муж и жена встретились друг с другом взглядами, как на лице Вики появилась маска упрямого равнодушия.

— Завтрак готов. Прошу к столу, — пригласила она.

Все, включая пандита, прошли в столовую, расселись, и только Вика собралась сесть, как ее остановила поднятая морщинистая ладошка.

— Дорогая, — сладко пропела Чанда. — Сначала накорми мужа и старших, а потом уже можешь поесть и сама.

— Конечно, с удовольствием, — не менее сладко чем дади, улыбнулась Вика, предвкушая с каким удовольствием Ракеш будет есть ее стряпню. Ведь в присутствии бабушки он не сможет признаться, что еда ему не нравится. И условие, что у дади не должно быть ни малейшего повода, чтобы их развести, если посмотреть на него под правильным углом, может сослужить пользу и самой Вике.

Стараясь сдержать спазмы в желудке от сладкого запаха молока, она поставила на стол супницу, наполненную молочной лапшой с куркумой и с удовольствием наблюдала, как перекосилось лицо Ракеша, зато дади оживилась при виде золотистых кругов на поверхности супа, оставленных растаявшим сливочным маслом. Не скупясь, Вика разлила суп по тарелкам.

— Приятного аппетита, — проворковала она.

— Спасибо, дорогая, — отозвался Ракеш и перехватил руку жены, когда та ставила перед ним тарелку. Он поднес к губам хрупкую кисть и вдохнул аромат кожи любимой, чтобы избавиться от всепроникающего запаха молочного супа.

— Это еще не все, — многообещающе промурлыкала Вика, заставив мужа содрогнуться.

Довольно усмехнувшись, она направилась обратно на кухню и вернулась с миской, наполненной манной кашей, а рядом стояла пиала с дроблеными орехами и цукатами.

Глядя на новое блюдо, Ракеш понял, что позавтракать ему сегодня не удастся. Вика смогла удержаться от соблазна сделать кашу густой и с комочками, но зато не уследила за ней, из-за чего жидкое варево успело пригореть.

Вика кружилась вокруг стола, раскладывая по тарелкам белую массу и присыпая ее топингом, а дади подозрительно принюхивалась к новому блюду.

— Дорогая, оно же у тебя подгорело, — проворчала она. — Как ты можешь подавать испорченное блюдо? Разве уважающая себя хозяйка так поступает?

— Ну что вы, оно не подгорело, а поджарилось, — чарующе улыбаясь, поправила Вика пожилую женщину. — Разве вы не знали, что ваш внук любит поджаренное. Не так ли, милый? — обратилась Вика к мужу, который вынужден был выдавить кислую улыбку.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍— Конечно, дорогая, только я не голоден. Принеси, пожалуйста, кофе, — попросил Ракеш, моля всех Богов, чтобы паршивка не додумалась испортить и его.

— А мне, сыну и пандиту-джи — чай, — донеслись до Вики слова дади.

Очень хотелось испортить «любимому мужу» и кофе, но на напиток, который любила и она сама, рука у Вики не поднялась. Но вредина отыгралась на чае, приготовив его не на молоке, а на воде, но плюхнув туда изрядный кусок масла и добавив не те специи и не в тех пропорциях, а просто, что попалось под руку, под неодобрительное, переходящее в священный ужас перешептывание прислуги.

Перейти на страницу:

Все книги серии Цена его ревности

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену