— Добрый день, господин барон! — приветствуя я этого господина. Он тучен, одет в роскошный костюм-тройку, пальто висит на вешалке, да, барон Луйс-Герхард де-Гер-аф-Фислонг, первый премьер-министр Швеции, человек богатый и солидный. Солидность во всем — и его монументальном, как будто высеченном из грубого камня лице с густыми бровями, крупным носом и седыми бакенбардами, и в тяжелом взгляде из-под мохнатых бровей, и в презрительно сжатых губах, которые он чуть пошевелил, произнеся:
— Добрый день, сэр Генри.
После столь приветливого дебюта встречи я взял небольшую паузу, заказав себе кофе и стал пристально изучать своего визави. Он же даже мельком не взглянул в мою сторону, как будто я не был ему интересен. Ну что же, будем играть теми картами, что есть в наличии.
— Я не буду ходить вокруг да около, дорогой друг, потому что знаю, как много ваше правительство сделало ради сближения позиций Швеции с Британией по многим вопросам.
Луи Герхард де Геер пропустил эту льстивую ложь мимо ушей, тем более, что он как раз сделал очень много ради сближения своей страны с Германией, в которой видел серьезный экономический потенциал. Так что мой первый выстрел ушел в пустоту. Но это так, прогревающий выстрел из главного калибра. Главное — впереди.
— Барон, я искал встречи с вами потому, что наш мир очень быстро изменился. И в этом мире ваше небольшое, но гордое государство находится перед серьезной угрозой.
Барон в ответ приподнял одну бровь, таким образом высказывая недоверие моим словам.
— Царь Михаил, с кем ведет переговоры Его Величество сейчас тут, в Висбю, очень агрессивный государь. И нам стало известно, что Швеция стала целью пристального изучения офицеров его Генерального штаба. Здесь данные допроса некоего капитана Михайловского, который весной посетил вашу страну с целью изучения состояния ее фортификационных сооружений. Нам попала копия его доклада. Я с удовольствием передам вам этот документ, думаю, ваши коллеги смогут его достойно оценить.
— Было неразумным просить о встрече со мной именно здесь, — буркнул в ответ барон.
— Обстоятельства выше нас. Мой друг, ваша позиция по перевооружению армии Швеции и реформах, связанных с улучшением ее состояния нам вполне понятна. Более того, мы были огорчены, когда ваши проекты не получили поддержки и вы вынуждены были уйти в отставку, уступив этому выскочке Арвиду Поссе. Правда, мы получили некоторые данные, которые вас весьма заинтересуют. Во-первых, тут динамика поставок зерна из Северной Америки. Как видите, в ближайшие несколько лет намечается падение цен на зерно, так что уже сейчас сельские производители в Швеции будут разорены, если не предпринять срочных мер. А их правительство Поссе не планирует. А вот тут данные про то, как прикрываясь экономией бюджета, Арвид и его команда запустили руку в казну государства. Почему нас это волнует? Потому что, став снова премьер-министром у вас просто не будет денег, чтобы провести необходимые реформы.
Наступила тишина. Мой «собеседник», не произнесший и двух десятков слов молча изучал предложенные документы.
— Зачем вам это? — де Геер по-прежнему краток. Даже слишком.
— У нас есть предположение, что Михаилу для поддержания своего строго режима вскоре понадобится новый враг. С Туркестаном он уверен, что справится более-менее быстро. А через два-три года он планирует вторжение в Швецию.
— Зачем?
— Шведское железо! У него гигантские планы по строительству железных дорог. И своего железа не хватает. В этом году из России не уйдет за границу ни одной тонны чугуна или стали. Зачем платить за железо, если можно взять его силой? Плюс — свободный выход в Северное море.
— Мне это не кажется, — барон сохраняет такое же каменное безразличие, как и в начале разговора.
— Давайте, барон, договоримся честно: когда вы станете снова премьер-министром, а данные о коррупции Поссе и его кабинета уже в руках независимой прессы, вы сможете настоять на своих реформах, мы вам опять немного поможем. Когда у нашей разведки появятся точные данные о подготовки России к вторжению, вы получите их первым. Мой человек передаст вам вот такую визитку.
Кусочек картона перекочевал в руки барона де Геера.
— Пообещайте мне только одно: когда этот человек появится у вас — вы его выслушаете.
Я был доволен: Луи Герхард коротко кивнул головой. Начало Большой игры на Севере было положено.
Глава третья. Первый офицер подплава
Одно дело — рассуждать о необходимости сделать первый шаг, и совсем другое — по-настоящему шагнуть в неизвестность.