Читаем Цена крови полностью

– Я хочу знать, – медленно произнес король, – что именно вы обсуждали сегодня в зале с моими сыновьями.

Тон его не был угрожающим, но Этельстан хорошо знал своего отца и понимал, что это лишь уловка – ложный выпад фехтовальщика с целью замаскировать свой второй, гораздо более губительный удар. Он шагнул вперед, чтобы предоставить свои собственные объяснения, но король жестом руки остановил его.

– Я хочу услышать это из уст сына Эльфхельма, – сказал он.

Уфгет прокашлялся, и звук этот показался оглушительно громким в напряженной тишине, висевшей в комнате.

– Этелинги, – сказал он, – подняли тему о брачном союзе с моей сестрой. Они хотели узнать, поддержим ли мы его.

– Милорд… – начал было Этельстан, но поднятая рука отца вновь заставила его умолкнуть. Он бросил нервный взгляд на Уфгета.

– И каков же был ваш ответ на предложение моих сыновей?

– Первый мой вопрос, милорд, – сказал Уфгет, – дадите ли вы свое согласие на такое обручение? Я напомнил вашим сыновьям, что это нарушает обычай, запрещающий этелингам жениться, пока жив их отец.

В голосе его слышалось осуждение – неодобрение всего, что может бросить вызов королю. Этельстан сердито посмотрел на Уфгета, но тот проигнорировал его взгляд.

– Действительно, это идет вразрез с нашими обычаями, – сказал король. – Но ведь у вас была другая причина, чтобы ответить отказом на это предложение, не так ли? Разве ваша сестра уже не помолвлена?

А вот и второй фехтовальный выпад. Ошеломленный Этельстан сначала взглянул на своего отца, а затем повернулся к сыновьям Эльфхельма, чтобы увидеть их реакцию. Лицо Уфгета стало белым как мел. Вульф выглядел так, будто его сейчас стошнит. Неужели все это правда? А если так, кому обещана рука Эльгивы?

– Милорд, – сдавленным голосом произнес Уфгет, – я не могу сказать, какие именно распоряжения отдал мой отец относительно нашей сестры. Он никогда не делится с нами своими планами.

– Верно, – сказал король, и лицо его стало задумчивым. – Вероятно, не делится. Мудрый отец не станет посвящать в свои планы сыновей.

Его взгляд, жесткий и насмешливый, скользнул по Этельстану, который при этих словах вздрогнул, – его язвительная колкость попала в цель. У его отца было огромное множество секретов от своих сыновей.

Король вновь перевел свои холодные глаза на Уфгета.

– И все же вашей сестре, похоже, стало что-то известно о намерениях вашего отца. Не станете же вы меня убеждать, что Эльфхельм мог рассказать о них дочери, оставив в неведении вас, сыновей?

Уфгет только пожал плечами:

– Эльгива всего лишь женщина со своими женскими желаниями, которая слабо разбирается в делах мужчин. Конечно, ей хочется замуж, но я не могу сказать, какие в ее голове могли возникнуть фантазии, порожденные сплетнями слуг и ее собственным нездоровым воображением. И я, разумеется, не могу нести за это никакой ответственности.

– И все же вам придется ее понести, милорд, – сказал король, и на этот раз в его ровном тоне уже послышалась угроза, – как придется сделать это вашим отцу и брату. – Он поднял руку, и стражники тут же схватили сыновей Эльфхельма.

Уфгет сопротивлялся, до последнего борясь с нападавшими, пока один из них не ударил его кулаком в лицо.

Потрясенный, с разбитыми кровоточащими губами, Уфгет крикнул:

– Милорд, мы не совершали никаких преступлений! У вас нет доказательств того, что мы сделали что-то плохое.

– Я считаю вас виновными в измене, преступлении против престола. – Сейчас голос короля звенел, как стальной клинок. – И вашим единственным судьей являюсь я. – Он подал жест своим стражникам: – Увести их.

Когда Этельстан смотрел, как люди короля выволакивают сыновей Эльфхельма из комнаты, внутри у него все переворачивалось. С ними обращались немилосердно, а когда Уфгет и Вульф пытались протестовать, их успокаивали тяжелыми болезненными ударами.

Когда их увели, он снова повернулся к своему отцу, по обе стороны которого по-прежнему стояло по стражнику; сейчас король пристально, по-волчьи, смотрел уже на него, словно оценивая своего противника.

Неужели их с Эдмундом вот так же выволокут отсюда и запрут где-то, пока отец будет определять меру их наказания? Если так, то за что? Он до сих пор не понимал, что Уфгет и Вульф сделали не так.

– В чем их преступление? – спросил он.

Король протянул руку к кубку с вином, сделал большой глоток, а затем с такой силой поставил его обратно, что от этого удара Этельстан вздрогнул.

– Эльфхельм обручил свою дочь с датским лордом, – сказал его отец, – и они прекрасно осведомлены об этом. Ты сам видел их лица.

Если это действительно было правдой, тогда становилось понятно отсутствие элдормена при дворе, а также ужас его сыновей, когда их повели к королю.

– Вы уверены в этом? – спросил он.

– Эта леди сама прислала мне весточку, настоятельно предупредив, что ее братьям доверять нельзя. – Сейчас голос его отца звучал сардонически. – Такой ответ тебя удовлетворяет?

– Милорд, – сказал Эдмунд, – нужно кровное родство между вашим родом и родом Эльфхельма. Это обеспечит вам поддержку знати Мерсии против любого…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Свобода Маски
Свобода Маски

Год 1703, Мэтью Корбетт, профессиональный решатель проблем числится пропавшим. Последний раз его нью-йоркские друзья видели его перед тем, как он отправился по, казалось бы, пустяковому заданию от агентства «Герральд» в Чарльз-Таун. Оттуда Мэтью не вернулся. Его старший партнер по решению проблем Хадсон Грейтхауз, чувствуя, что друг попал в беду, отправляется по его следам вместе с Берри Григсби, и путешествие уводит их в Лондон, в город, находящийся под контролем Профессора Фэлла и таящий в себе множество опасностей…Тем временем злоключения Мэтью продолжаются: волею обстоятельств, он попадает Ньюгейтскую тюрьму — самую жуткую темницу в Лондоне. Сумеет ли он выбраться оттуда живым? А если сумеет, не встретит ли смерть от меча таинственного убийцы в маске, что уничтожает преступников, освободившихся от цепей закона?..Файл содержит иллюстрации. Художник Vincent Chong.

Наталия Московских , Роберт Рик Маккаммон , Роберт Рик МакКаммон

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Триллеры