Когда Эльфа появилась рядом со своим мужем на следующий день после свадьбы, она выглядела болезненно бледной и апатичной. Что-то покинуло ее в эту ночь, пропала какая-то искра юношеской надежды, и осталась лишь пустая шелуха. Поговорить с нею не было никакой возможности, поскольку весь свадебный кортеж тут же убыл на Север. Эмму утешало только, что в окружение молодой невесты там будет входить Хильда, много лет прислуживавшая дочерям короля. Хильда определенно сможет помочь девушке и станет для нее человеком, которому та сможет довериться, если в этом появится нужда.
Отец Мартин тоже отправился с ними в это путешествие, якобы для того, чтобы совершить паломничество к святыням на Севере, но также и для того, чтобы слушать, наблюдать и собирать новости обо всем, что могло бы заинтересовать Эмму. Однако его сообщений было недостаточно, а когда они прибывали к ней, то оказывались слишком короткими. Сейчас ей не терпелось лично поговорить со священником, поскольку Хильда написала ей, что Эльфа родила дочь, и Эмме хотелось узнать об этом поподробнее.
Когда он вошел в комнату, она предложила ему вина и пригласила сесть на скамью рядом с собой. Выглядел он хорошо, несмотря на долгое и, видимо, изнурительное путешествие через всю Англию. Он уже успел переодеться после своего приезда, и сейчас на нем была черная туника из тонкой шерстяной пряжи – совсем простой наряд, если не считать креста, висевшего у него на шее на серебряной цепочке. Те месяцы, которые прошли со времени их последней встречи, наложили отпечаток на его внешность. В его прямых и редеющих, гладко причесанных волосах сероватого оттенка появились две седые пряди, и сейчас его лицо казалось более обветренным, чем ей запомнилось. Когда он пригубил вино и заверил ее, что его уже хорошо покормили на кухне, она спросила у него про Эльфу.
Прежде чем ответить, отец Мартин сжал губы, собираясь с мыслями.
– Роды были тяжелыми, – наконец сказал он. – Хильда считает, что женщина эта никогда больше не сможет родить ребенка.
Эмма переглянулась с Марго, которая только покачала головой и тяжело вздохнула. Эмма знала, что именно хотела сказать Марго, потому что сама думала об этом. Эльфа была слишком юной для замужества и еще слишком маленькой, чтобы рожать детей.
– А Ухтред? – спросила она. – Он обращается с ней ласково?
Отец Мартин ответил, немного поколебавшись:
– Эльфа довольна своей судьбой. Она нежно любит свое дитя, а Ухтред часто находится в отъезде.
Он уклонился от ответа на ее вопрос, но настаивать она не стала. Его молчание сказало ей больше, чем могли передать любые слова.
Он стал рассказывать о крепости, которая сейчас стала домом для Эльфы; это было зловещее место, почти полностью окруженное бурным морем, стоящее на отшибе и продуваемое всеми ветрами, но в котором, по словам священника, чувствовалась какая-то дикая красота. Он рассказывал ей о народе, живущем на Севере, о том, что в их умах Ухтред является в большей степени королем, чем Этельред, поскольку предки Ухтреда правят в Нортумбрии столько же, сколько род Этельреда правит в Уэссексе. Они связаны с лордом, которого они знают, а не с каким-то монархом далеко на Юге, на которого косились бы с подозрением, если бы он когда-либо там появился.
Эмма задумалась над этими словами, вспоминая ежегодные разъезды ее собственного отца по Нормандии с целью увидеть свой народ, и чтобы люди увидели его, – Этельред ничего подобного не делал никогда.
– Король совершает большую ошибку, – тихо сказала она, в основном отзываясь на собственные мысли. – Люди в Англии должны знать и узнавать в лицо своего правителя, иначе как он может добиться их преданности и доверия?
– Вы, конечно, правы, – сказал священник, – но еще отец нашего короля, Эдгар, ввел систему управления страной, которая хорошо работала много десятилетий. Пока управляющие короля компетентны и преданны, самыми дальними уголками страны можно руководить откуда угодно – из королевских дворцов в Келне, Винчестере или Лондоне, и это не имеет значения.
– Если управляющие преданы королю, – сказала она.
Элдормен Эльфхельм заплатил своей жизнью за предательство. Прошло уже два года со дня его смерти, однако напряжение, которое его убийство вызвало в высшей элите Англии, до сих пор не спало. Судя по тому, что она ощущала и видела на заседаниях совета, оно только возросло, причем даже среди знати южных графств.
Отец Мартин угрюмо кивнул, затем отставил свою чашу в сторону и задумчиво посмотрел на нее; выражение его лица выражало озабоченность.
– Миледи, думаю, что я, возможно, отыскал следы Эльгивы в Холдернессе, – сказал он, – однако мне не удалось отследить источник этих слухов, так что с уверенностью я сказать не могу, имеют ли они под собой какую-то почву.
Эмма немного подалась вперед. Она была бы рада известию, что Эльгива жива, хотя ни при каких обстоятельствах не хотела бы ее возвращения ко двору.
– Продолжайте, – сказала она.