— Как я рад, что вернулся и застал вас здесь! — воскликнул он. — Кэра, дорогая моя, как вы себя чувствуете?
— Как видите, много лучше, — улыбнулась она.
— И правда, вижу, — кивнул он. — Это просто чудо!
— Теперь я могу подолгу прогуливаться, а сегодня утром даже ходила в деревню, — гордо сказала Кэра. — Если бы нога не была такой деревянной, можно было бы предположить, что все врачи ошибались и я снова буду танцевать… Но, увы, сегодня днем я попробовала сделать несколько па, а нога не сгибается… — печально добавила девушка.
Она умолкла. Рядом с Ричардом, одетым в хаки, стоял худощавый мужчина в синей форме летчика.
— А это мой друг пилот Пэт Уэланд, — сказал Ричард. — Он часто любовался вами в «Кафе де Натал»… Не правда ли, старина? — обратился он к приятелю.
Пилот Уэланд и Кэра пожали друг другу руки.
— К сожалению, не так часто, как бы хотелось, — сказал Пэт, а про себя подумал: «Как могла эта актриса оказаться дома у Ричарда? В жизни она не менее очаровательна, чем на сцене… Но почему она здесь?…»
Такой чудесной, почти прозрачной кожи и таких изумительных платиновых волос пилот Уэланд еще не видел. К тому же на Кэре было роскошное вечернее платье из черного бархата.
Со своей стороны, Кэра успела заметить, что пилот очень симпатичный: черные волосы, темные глаза. Вдобавок орлиный взгляд. Сразу чувствовалось, что большую часть времени он проводит под небесами… Кэра повернулась к Ричарду. Она и сама не ожидала, что его появление так обрадует ее.
Они сели. Ричард занялся приготовлением напитков. Разговор начался самый обычный… Но когда Ричард подошел к Кэре с бокалом шерри и их руки встретились, девушка вздрогнула, словно от электрического разряда. Она покраснела. Ничего подобного с ней никогда не бывало. Она, искушенная актриса, избалованная вниманием публики и мужскими комплиментами, была охвачена странным волнением. С какой стати ее сердце трепещет, словно пойманная птица, если Ричард Хэрриот принадлежит другой женщине?… Да и сама Кэра еще совсем недавно была помолвлена.
Куда же подевалась прежняя любовь к Клоду? Неужели умерла в те ужасные дни во французском госпитале, когда впервые развеялись иллюзии относительно Клода?… Неужели этот голубоглазый загорелый человек сумел перевернуть всю ее жизнь и даже заставил забыть прошлое — забыть слабого, жестокого и, увы, неблагодарного Клода?
«Прочь мечты, детка! — одернула себя Кэра. — Ричард пытался отомстить судьбе, и что из этого вышло! Смотри, как бы нечто подобное не случилось и с тобой!..»
Впрочем, кажется, она запоздала с этими рассуждениями.
Ричард уселся в кресло и протянул ноги поближе к огню. Его взгляд любовно заскользил по книжным полкам, уставленным томами с кожаными корешками, и наконец остановился на стройной девичьей фигурке в черном вечернем платье.
— Господи, — проговорил он, — как чудесно снова оказаться дома!
Пэт Уэланд поднял бокал.
— За Англию, за дом и… за красоту! — провозгласил он, посмотрев на Кэру.
— Как ты речист, — заметил другу Ричард. — Берегитесь Пэта, Кэра, в его жилах течет горячая ирландская кровь, и он обожает говорить тосты.
— Я тоже люблю хорошие тосты, — улыбнулась Кэра. — Пусть говорит, сколько хочет… Но скажите, как вам удалось так скоро вернуться в Лондон? Ведь вы уехали лишь неделю назад…
Однако Ричард не мог ответить на этот вопрос. Это была военная тайна.
— Могу только сказать, что буду дома неопределенно долго, — пробормотал он. — Буду ночевать здесь, а вечером, если не слишком задержусь в министерстве обороны, возвращаться обратно…
— Ваша матушка будет очень рада, — сказала Кэра.
— Конечно, но, к сожалению, ей пришлось уехать в Плимут. Надеюсь, старый дядюшка Ричард поправится. Меня назвали в его честь…
— А вы пытались дозвониться до мисс Спайрз? — через силу поинтересовалась Кэра.
Ричард поставил бокал на столик и достал из кармана трубку. Он опустил голову, и девушка не заметила, что в эту секунду его взгляд потух, а затем в его глазах появилось беспокойство. Он вспомнил о том, что помолвлен с Филиппой.
— Нет, — резко сказал он, — я даже не представляю, где она может быть… Возможно, она на пути домой, но я звонил туда, и служанка сказала, что ничего об этом не знает. Ей лишь известно, что миссис Спайрз все еще лежит в больнице в Брайтоне…
Ричард понимал, что было бы естественно, если бы отсутствие Филиппы огорчало его. Было бы нормально, если бы ему хотелось поскорее увидеться с невестой, прижать ее к своей груди… Едва приехав во Францию, он получил от нее одно письмо. Оно было проникнуто не столько страстью, сколько убеждением, что теперь Ричард принадлежит только ей. Филиппа писала о том, какие дела ожидают Ричарда в следующий его приезд. (Словно они уже были мужем и женой!) Филиппа вообще недоумевала, зачем нужно было откладывать свадьбу.