Читаем Цена мира, или Леди для варвара (СИ) полностью

Слуги собрались в огромном зале, где уже много веков гудели пиры, где чествовали героев и прощались с ушедшими за грань. Круг посреди этого зала, затоптанный за много лет сотнями ног, был едва виден, но сейчас взгляд Илис безошибочно определил его полустёртые границы.

Девушка твёрдыми шагами прошла в центр зала и остановилась, обводя взглядом слуг.

- Слуги мои! – звучным голосом произнесла Илис. – Мои верные друзья! Мой народ!

Люди молчали, и в их глазах стыло предчувствие беды.

- Я благодарна вам за то, что были со мной все эти трудные дни, за то, что делали всё, чтобы отстоять замок. Но Реан истекает кровью павших защитников, захлёбывается в слезах матерей и вдов, задыхается от дыма пожарищ, стонет от насилия и жестокости варваров. Настал день, когда я должна выбрать – продолжать войну и дать провинции погибнуть, или же,… - голос Илис едва ощутимо дрогнул. – Купить мир ценой своей крови.

Народ ахнул и всколыхнулся. Те, кто не поверил своим ушам, недоверчиво смотрели на девушку, и шёпот, пролетевший по рядам слуг, был выразительнее, чем крик ужаса.

Илис выпрямилась под направленными на неё взглядами и произнесла, чётко роняя слова:

- Я, Илис де Реан, старшая из Гритов, сегодня взойду на жертвенный круг.

Она не остановилась, когда взвыли женщины, а мужчины опустили головы или отвели взгляды.

- Как ваша госпожа, данная богами, повелеваю сложить оружие и прекратить всякое сопротивление. Открыть ворота. Увести всех женщин в безопасное место и спрятать в лесу. Вы же, мои верные слуги, - она обвела взглядом мужчин. – Приготовьте всё для ритуала, и тоже уйдите. Я хочу остаться наедине с врагом.

- Позвольте мне остаться, госпожа.

Илис чуть вздрогнула. Богард прямо смотрел на неё, и если бы не заострившиеся черты лица, выглядел ровно так, как всегда – невозмутимым и полным достоинства.

- По древним законам, ритуал всегда проводится в присутствии главы рода, чтобы сразу после пролития девственной крови скрепить договор подписями. Как ваш опекун, я должен заменить лорда Грита и проследить, чтобы Таур Керт выполнил свою часть договора. Иначе, моя госпожа, ваша жертва будет бессмысленной.

- Хорошо, - сказала Илис, когда уже нельзя было больше молчать. – Я разрешаю тебе остаться. Потом, когда всё закончится, передай девочкам это – и она сорвала с шеи просверленный плоский кусок янтаря.

В нём, как живая, застыла стрекоза с зелёными глазами.

Глава 2

Глава 2

Хмурые мужчины впятером прикатили тяжёлый каменный круг и уложили ровно по контурам, но Богарду всё равно не понравилось.

- Поверните головой на восток, - глухо приказал он. – Ещё немного! Жертвенная чаша должна находиться напротив западной отметины. Опускайте на ось!

Илис, молча наблюдающая за происходящим, содрогнулась, увидев то, о чём говорил Богард. На камне, потемневшем от времени, виднелись два углубления – одно с внешней стороны круга, другое – чуть ниже центра. Верхнее явно было предназначено для затылка.

А в это, нижнее, будет стекать её кровь.

Илис быстро отвернулась, почувствовав, что ещё немного – и её вырвет. Но пустой желудок только болезненно сжался – со вчерашнего дня она выпила лишь несколько глотков взвара.

Мужчины, наконец, уложили круг, как надо, и прикрепили к заржавленным крюкам цепи с наручниками. Два сверху – для рук, и два внизу. Кольца, которым суждено было сомкнуться вокруг её лодыжек, были далеко друг от друга, и часть круга между ними была чётко очерчена двумя глубокими бороздами – как будто из пирога вырезали кусок, но не вынули.

Слуги, поклонившись, вышли. В огромном зале наступила тишина. Здесь были только она и Богард.

Некоторое время они молчали, потом Богард глухо сказал:

- Пора, Илис. Лучше, если ты ляжешь сама, чем если тебя потащат к кругу варвары, разрывая одежду.

Девушка на мгновение зажмурилась, потом сказала беспомощно:

- Отвернись.

- Нет, - сурово ответил Богард. – Помни, ты не женщина, а солдат. Ритуал – это казнь. Ты просто должна умереть достойно, без криков и жалоб. Раздевайся.

Пальцы девушки дрожали, когда она одну за другой расстёгивала костяные пуговицы, путаясь в подоле, снимала платье, перешагивала через нижнюю рубашку.

Наконец, освободившись от последней тряпки, Илис выпрямилась, ослепительная в своей наготе. Щёки её пылали, но девушка прямо смотрела на стоящего перед ней Богарда.

Боги, какой она была красивой! Идеальное юное тело с высокой грудью, тонкой талией, плоским животом и узкими бёдрами. Рыжие роскошные волосы рассыпались по плечам, зелёные глаза смотрели прямо на него, нежные губы чуть подрагивали. Богард собрал всё своё мужество, чтобы сказать ровно:

- Ложись. Мы должны успеть до их прихода.

Она послушно прошла к жертвенному кругу, изломанной игрушкой опустилась на шершавый камень.

- Сюда, - Богард подвинул её голову, чтобы затылок лёг в ямку. Ей ни к чему знать, что это отверстие было предусмотрено специально для того, чтобы голова жертвы была запрокинута, и победитель после ритуала мог перерезать девушке горло, избавив её от мук. Если, конечно, он милосерден и не разрешит своим солдатам поиграть с ещё живой пленницей после себя.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже