Читаем Цена Рассвета полностью

— Благодарю, брат, — через пару минут разглядывания Наби ответила пришелица. — Мы не говорим словами, ибо их рамки для нас тесны. Мы не передаем друг другу ключи — передаем содержимое во всей его полноте.

— Я догадался, — кивнул Фархад.

Задача казалась неразрешимой. Для разговоров с этой парой нужен был целый штат языковедов обеих планет, гигантские мощности вычислительных машин и многие месяцы работы. Как иначе можно составить общепонятный словарь, Фархад не представлял. Все, что он знал и умел, могло помочь лишь отчасти, и часть эта была ничтожно мала. С каждой репликой пришельцев они все глубже тонули в словесной путанице. Слишком высок был риск ошибки. Их термины требовали ассоциативной расшифровки, но Наби сомневался, что даже четыре списка ассоциаций, по одному с каждого слушателя, помогут найти единственно верное значение.

— Давайте попробуем наоборот. Я буду излагать гипотезы, а вы подтверждать мою правоту или отмечать ошибки.

— С удовольствием, брат!

— Вы считаете, что каждый из находящихся здесь обладает неким даром?

— Нет, вы обладаете общим даром, одним на всех.

— Все четверо случайно собравшихся людей?

— Здесь нет места случайности, брат. Корни питают общий ствол, случайно ли это? Вы — единый ствол, и вы же садовники.

Фархад едва не подавился очередным сеансом ботанической метафизики. Ему все сильнее хотелось бросить переговоры и уйти из зала. Перед завтраком он сделал себе пару уколов, опасаясь, что опять сорвется, и до начала разговора чувствовал себя отлично (это огорчало — неужели он нуждается в лекарственной терапии?), но как только разговор свернул на философско-оранжерейную тематику, отчаяние начало пробиваться и сквозь щит транквилизаторов.

— Мы чем-то связаны.

— Да, и связь эта неразрывна, ибо ствол, утративший четверть, гибнет.

— Эта связь, этот дар — что-то врожденное?

— Да, он родился в мир через вас.

Наби опустил глаза. Вдруг вспомнилось давно и тщательно забытое: балкон, камень, заставляющий колени леденеть, умный и жестокий человек совсем рядом, страх, стыд и сладкий трепет. «И ты, и я озарены одним и тем же Светлым Пламенем Мана. Это дар свыше. В тебе он еще спит, но те, кого коснулось Светлое Пламя, узнают друг друга».

— Мне и раньше говорили подобное. Но разве остальные тоже одарены? — он с недоверием покосился на Белла. Вот уж кандидат в озаренные Светлым Пламенем — шуточку получше придумать сложно.

— Да, брат. И вам уготована высокая судьба. Вы пройдете постижение и встанете над мирами, срывая плоды с древа судьбы, — опять, опять отвратительная баба говорила лишнее, сбивала с толку!

— Что мы сможем делать? Разговаривать, как вы? Перемещать предметы и перемещаться сами?

— Это и многое другое, что во много крат важнее. Ибо роза расцвела, и вы объединены. Двое любящих и двое спорящих, и так отныне и вовеки.

Этот пассаж Фархад расшифровал без особого труда. Двое любящих — Белл и светловолосая вольнинка, двое спорящих — он и вторая баба. Каймиана угадала: именно так все и сложилось, причем очень быстро. Но если не впадать в восторженный бред, то, скорее просто наблюдала за четверкой с самого начала, а теперь сочиняла сказки.

— Эти отношения были определены заранее?

— Момент встречи все решил. Могло бы сложиться иначе, но что определено, то определено и иначе не будет.

Фархад очень обрадовался. Сочиняла чужачка сказки или говорила правду — ему участь «любящего» никто навязывать не собирался. Представив себя в объятиях одной из баб, он передернулся. Ему больше нравилось ненавидеть. Черноволосая, хоть и женщина, место которой среди женщин и слуг, годилась для такого чувства. Она была настоящим врагом. Две твари из бездны узнали друг друга с первого взгляда. Сначала она обманула его, хитрая, коварная, прикинулась легкой добычей, марионеткой, но потом показала свою истинную суть. Душа ее была темна, так же, как и душа Фархада.

У него никогда не было такого прекрасного врага. Он желал ей долгой жизни и нелегкой смерти. Счастьем было бы сделать эту жизнь очень, очень тяжелой…

— Я не чувствую в себе никаких особых сил и способностей, — сказала светловолосая.

— Сестра, разве ты не здесь? Разве твой путь не привел тебя на самый верх, хоть это и казалось тебе невозможным? Разве не думала ты, что проживешь скучную жизнь, сродни той, что живут многие другие? Разве не удивлялась своей удаче?

— Я об этом никогда так не думала, — призналась та.

Фархад мысленно кивнул. Он тоже никогда не задумывался, почему ему многое удается очень легко, почему большая часть желаний исполняется, а люди всегда благосклонны к нему — особенно, старшие. Он всегда списывал это на профессиональные навыки… но если вспомнить легкость, с которой он заполучил кольцо Мани-рану… Что ж, осколки истины в словах женщины Прагмы были.

— А я-то тут при чем? — открыл рот Белл. — Ну, с карьерой мне повезло… но никаких этих ваших штучек!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже