Черт возьми. Она только что решила, чем будет заниматься остаток жизни, а теперь на нее свалилось это. Выхода нет. Она решила придерживаться своего решения.
— Я не уверена, что хочу работать в частном секторе, — сказала она, легко осаживая его. — Вся моя карьера была построена на бухгалтерском учете.
— Я понимаю. Должно быть, трудно отказаться от жизни в компании измотанных бухгалтеров, чье представление о хорошем времени заключается в возможности высказать мнение об аудиторском финансовом отчете. Сара, ведь это же чужая атмосфера для тебя. Я повешу в твоем офисе резинового цыпленка.
Улыбка тронула ее губы. У нее была слабость к резиновым цыплятам.
— Оплата высокая, — продолжал искушать.
— Я знаю, сколько ты платишь твоему ревизору, Касс. Я руководила проверкой твоей отчетности.
— Я не нанимаю тебя ревизором.
— Для чего же именно ты пытаешься нанять меня?
— Вице-президент по финансам. Я буду платить тебе восемьдесят тысяч в год.
Сара чуть не задохнулась. Это существенно превышало то, что она зарабатывала в компании «Ватсон и К°». Работа будет — пара пустяков. Она сможет выполнять ее с закрытыми глазами. Она будет вице-президентом. Ее планы улетучились. Она никогда не говорила, что ее нельзя купить.
— Когда ты хочешь, чтобы я приступила к работе?
— В понедельник, в восемь. Не опаздывай. Он погрозил ей пальцем и вышел из машины. Он и Стефани любили одинаковые шутки.
— Ах, да, — сказал он, всовывая голову, — в субботу вечером будет церемония открытия нового здания. Ты должна присутствовать. Будет большой прием, и если у тебя есть что сказать твоему бывшему боссу — любое, чтобы облегчить душу — суббота — самое подходящее время для этого, потому что в понедельник, как обычно, работа.
Он выпрямился и стал уходить.
— К черту тебя и твои издевательства. Мне это нравится!
Сара ахнула. Брайен никогда не обнародует содержание той записки. Но Карен или Джоанн могли. Она прищурилась.
— Кто тебе сказал, что я написала в заявлении? — крикнула она в окно.
— Стефани, — сказал Касс, пожав плечами, обернувшись. — Я был в комнате для посетителей, когда она вошла. Она не похожа на тебя.
Я бы так и не узнал, что она твоя дочь, если бы Карен Линдстром не вынесла твой настольный прибор. — Он поежился. — От этой женщины просто несет надменностью. Она здорово одернула Стефани.
Сара вся напряглась:
— Что ты имеешь в виду?
— Ну, скажем, она дала понять, кто является компаньоном. Я лучше пойду. Стефани, наверное, устала ждать. Я попросил ее дать мне минут пятнадцать. Она прелестна. Увидимся в субботу.
Сара чуть улыбнулась, тошнота подступила к горлу. Что произошло? Что вызвало любопытство Касса? Он, наверное, в лифте загнал Стефани в угол, прикинулся сочувствующим, задавая нужные вопросы, с некоторой долей возмущения отношением к Саре, достаточной, чтобы привести Стефани в состояние справедливого негодования и желания защитить свою мать. Конечно, Стефани все рассказала.
Она не знала, кого она хочет задушить первым, Касса или Стефани. Она решила, что Касса. Он же точно знал, что делать. Его метод получения нужной информации можно назвать подлым, не говоря уже, непрофессиональным. Но если так, таким же был и разговор по поводу вице-президента в машине. К тому же, Касс был в Вудстоке и с тех пор полным ходом шел к бою.
Отбросив эту мысль, она сосредоточила внимание на входе в здание и стала ждать, когда появится Стефани. Что бы ни было, надо, чтобы в словарном запасе ее дочери появилось слово «осторожность».
— О чем Касс Джекобс хотел поговорить с тобой? — спросила Стефани, как только села в машину.
— О работе, — сухо ответила Сара. — Я — новый вице-президент по финансам в фирме «Комик Бейс».
Губы Стефани сложились в торжествующую улыбку.
— Я знала, что должна быть какая-то причина, когда он задавал мне так много вопросов о тебе. Расскажи мне все.
— Разве я тебе не все сказала? Брови Стефани сошлись на переносице.
— Хм?
Сара заговорила медленно, стараясь быть терпеливой.
— Кроме того, что ты сказала Кассу, что я написала, уходя, рассказала ли ты ему про ту чушь о том, что я выдохлась?
— Ну да, — запинаясь, ответила озадаченная Стефани. — Я не знала, что это секрет.
— Не секрет. Но это мое личное дело, и ты не имела права говорить о моем деле с совершенно незнакомым тебе человеком.
— Он не незнакомец. Ты знаешь его.
— Да, я знаю его, но ты не знаешь.
— Какая разница?
— Разница в том, что я никогда не рассказала бы Кассу о том, что было сказано в личной беседе.
Стефани залилась краской.
— Но он спросил меня, что случилось. Он не мог понять, почему нельзя было обсудить детали твоего партнерства.
— И ты, конечно, объяснила ему.
У Стефани перехватило горло. Она глубоко вздохнула, тыльной стороной ладони вытерла нос.
— Я вынуждена была. Карен такая наглая. Она велела передать тебе, что если ты вспомнишь еще о чем-нибудь, что оставила в ее офисе, ты должна предварительно позвонить. Она слишком занята, чтобы все бросать ради тебя.
Саре стало жарко. Да, ну ее к черту, эту Карен. Она получила то, что хотела. Но почему она такая зловредная со Стефани?