Читаем Цена счастья полностью

А после этого остальные сопротивляются уже меньше. Вирмане добивают их, и Эрик окидывает взглядом картину боя.

М-да… Победа не чистая, но это определенно победа.

Из восьми драккаров два догорают на воде. Из четырех галер две также отправились к морскому старцу. Но еще две целы, до Ативерны дойти хватит. А там и построить новые будет на что.

Эрик огляделся вокруг, схватил за ворот кольчуги своего сигнальщика, парень таки не усидел на корабле и ввязался в драку. Вирманин растет…

– На мачту. Передай: пусть собирают трофеи.

А сам занялся командующим.


Шальзе был потрепан и побит, в схватке ему сломали руку, и теперь он придерживал ее другой рукой, доспехи содрали без малейшей нежности и присоединили к общей куче трофеев.

Хотя на манеры графа этот перелом никак не повлиял. Не доходил до сознания высокородного аристократа тот факт, что «вирманское быдло» его сейчас может на кусочки порезать и рыбам скормить. Пока не доходил.

– Вы понимаете, что вы творите? Да мы ваш островок…

Эрик улыбнулся ему, небрежно поигрывая секирой.

– Где принц и граф Иртон? Ну?!

Ответом было гордое молчание.

Эрик кивнул одному из ребят – и тот без лишних размышлений врезал графу ногой по мор… то есть лицу. Шальзе дернулся назад, но рот открыть не успел. Тот же вирманин положил руку ему на плечо и принялся сжимать место перелома. Мужчина заорал во всю глотку, забыв про аристократическое достоинство.

– Так где?! Или тебе кожу полосками драть начать?! Я сделаю…

Эрик был страшен. Громадный, окровавленный… и Шальзе сломался.

– В трюме!!! Они в трюме!!!

– Живые?!

– Да…

Эрик кивком указал своим людям на трюм:

– Вытащить.

Двое вирман, не особенно торопясь, отправились исполнять приказание.


Последний час Рик и Джес провели в полной неизвестности. Слышался шум боя, слышались крики, но кто напал? Кто победил? Что это означает для них?

Вопросов было больше, чем ответов. И ожидание оказалось на редкость мучительным. Поэтому, когда открылась крышка трюма и вниз спрыгнул здоровенный вирманин, Джес глазами своим не поверил.

– Ваше высочество? Ваше сиятельство?

Вопросы были явно риторическими. Мужчина разрезал веревки на руках узников и кивнул на канат.

– Влезете?

Чтобы вырваться от плена, Джес бы и на луну влез, не то что по канату. Но руки пока еще не отошли, поэтому он активно принялся разминать их, не обращая внимания на болезненное покалывание, и заодно спросил:

– Вы откуда?

Вирманин прищурился. Джерисон ему не понравился. Точнее, не понравился он вирманину гораздо раньше, еще по своему отношению к супруге. Мужчина с удовольствием сказал бы ему гадость, но… поперек командира в пекло не лезут.

– Мы люди Эрика Торвсона. Да командир лучше объяснит. Вы невредимы?

– Вполне.

Рик смотрел спокойно. Их хотели убить – бывает. Спасли – отлично. Сейчас в любом случае надо размять руки, чтобы вылезти отсюда, а остальное потом.

– Это хорошо… Разрешите?

Вирманин принялся помогать принцу, и минуты через три-четыре Рик почувствовал, что сможет вылезти. А тут и воин поторопил:

– Так вы вылезайте, а то мы это корыто порядочно потрепали…

Третий раз приглашать не пришлось.

Джес первым кое-как взобрался по веревке, огляделся вокруг…

Трупы, кровь, разруха – и несколько десятков откровенно ухмыляющихся вирман. Что, как, зачем – ничего не ясно, и объяснить никто не спешит. Особенно выделялся один громила с секирой.

– Граф Иртон?

– К вашим услугам.

– Ваше высочество?

– Д-да… А вы? Что тут происходит?

Эрик приосанился.

– Мы на службе его величества Эдоарда Восьмого. А вон те корабли – это вирманское посольство. Нас попросили встретить вас и проводить до Лавери. А тут такое… ну мы и вмешались.

Ричард потряс головой, пытаясь как-то соотнести реальность с услышанным.

– Вы…

– Эрик Торвсон. К вашим услугам, ваше высочество.

– Ричард Ативернский. – Рик отвесил поклон по всем придворным правилам. – От своего имени и от имени своего отца выражаю вам благодарность за спасение.

Эрик расправил плечи, хотя куда бы еще сильнее.

– Ваше высочество, мы поступили так, как должен поступать всякий честный человек.

Джес оглядывался по сторонам. М-да. Кругом вирманские корабли. От посольства остался мусор на воде… а люди?

Об этом он и спросил у ближайшего вирманина.

– Кое-кого подобрали. Остальные… – Жест был весьма красноречивым.

Джес сжал кулаки.

– Твари! Что им не жилось?

Ивар, а это был именно он, усмехнулся.

– А вы сможете потом расспросить вот эту гниду.

Он сделал шаг в сторону – и Джес увидел Шальзе. Ивар едва успел перехватить высокородного графа. А то ведь прибил бы командующего – и глазом не моргнул. А допрашивать кого?

Но перехватили, успокоили, предложили осмотреть на предмет синяков правда, не сразу. А заодно поговорить со спасенными. Да и первую помощь хорошо бы оказать, хоть кольчуги с раненых поснимать…

Одним словом, Джеса заняли делом и клятвенно пообещали допрашивать мерзавца только при нем. А пока связать как полагается да положить где поудобнее. А то они, гады, так и норовят самоубиться, чтобы к палачу не попасть…

Шальзе такая радость не светила. Вирмане были профессионалами в деле захвата пленных.


Перейти на страницу:

Все книги серии Средневековая история

Интриги королевского двора
Интриги королевского двора

Графиня Лилиан Иртон и дома не может жить спокойно. Совершают налет работорговцы, пытается похитить любимую падчерицу злонамеренный сосед, подкатывает с неприличными предложениями учитель истории — и что со всем этим делать? Это еще не считая отравителей. Но наша современница, волей судьбы перенесенная в тело графини, справится со всеми проблемами. Отравителей в тюрьму, похитителей на виселицу, падчерицу воспитывать, производство налаживать… О-хо-хо, ведь графиня всего одна, и ей не разорваться. А дело делать надо. Но за пределами «благополучного» графства людям тоже скучать не приходится. Покушения и заговоры цветут пышным цветом. И впереди поездка в столицу по приглашению короля… Ну так что же… Глаза боятся. Руки делают.

Галина Дмитриевна Гончарова

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Попаданцы / Фэнтези

Похожие книги