Читаем Цена страсти полностью

– Ах, безответственно? И это вы… вы меня упрекаете в безответственности? – Выпустив луку седла, он шагнул к ней: – Вы и ваш братец-преступник вообразили, будто вам все дозволено, не думая о последствиях! Вы причиняете людям боль, не задумываясь!

Потрясенная Электра гордо вскинула подбородок:

– Я вовсе не преступница! Я из рода Уортингтонов!

– А в чем разница-то?

Электра сверкала глазами, вне себя от гнева. Лицо ее пылало.

Эрон не мог более сдерживаться. Он чертовски устал после этой безумной ночи – и все еще не мог оправиться от потрясения. Вызвано оно было сногсшибательным зрелищем: волшебным превращением мальчика в обворожительную девушку, облаченную в отменно сидящее платьице… Перед такой хотелось пасть на колени… молить о пощаде…

– Заруби себе на носу: насколько я понял, вы оба с братцем во всю прыть несетесь прямиком в Ньюгейтскую тюрьму с короткой остановкой в Бедламе!

– Но ведь я все вам объяснила! – Электра вновь скрестила руки на прелестной груди. – Уж лично вам-то я не желала зла…

– Однако кое о чем вы позабыли, леди! Тот, кого вы надумали заманить в ловушку, – мой хозяин! А его светлость ничем не заслужил подобной участи! Ишь чего захотела! Женить его на себе! Да никто из мужчин в здравом уме этого не пожелает! Да ты просто маленькая эгоистичная дрянь, которая думает о других не больше, чем домашняя кошка!

Электра разъярилась:

– Да что ты про меня знаешь?

Мужчина оскалился:

– Довольно того, что знаю! Для тебя напасть на человека и похитить его, чтобы потом пойти с ним под венец, – раз плюнуть! Потому что ежели он этого не сделает, то отправится прямиком в тюрягу!

– У меня были на то свои резоны! – оскалилась в ответ Электра.

– Мелочные и глупые резоны! Ищешь, кого бы побогаче захомутать! – Эрон взглянул на нее с презрением. – С чего ты решила, что найдется тот, кто за счастье почтет обвенчаться с такой чертовкой? Ну да, ты прелестна, словно солнечное утро, но ведь рано или поздно тебе придется раскрыть свой спелый ротик и…

– Ты думаешь… – Электра вдруг сжала губы и взглянула на мужчину странным взглядом. – Что-о?

«…Что он сейчас сказал? Вот дьявол!» Он сказал, что находит ее прелестной. Черт возьми!.. Впрочем, в этом нет ничего удивительного. В конце концов есть же зеркало…

Она все еще хмурилась.

– Вы так… поэтичны, мистер Хейстингз. Особенно для…

К собственному изумлению Эрон глубоко оскорбился за настоящего Хейстингза.

– Считаешь, что ежели у парня нет сановных предков, то и души у него нету? Я вот круглый сирота, и все же могу, как и любой другой, восхищаться песней или стихотворением!

– Или солнечным утром…

Уголки ее прелестных губ приподнялись в улыбке.

– Ага! Я… – Черт бы ее побрал, снова она за свое! Но он не намерен потакать ее тщеславию. – Сказать, что утро прекрасное, вовсе не то же самое, что написать стишок, мисс. Птички летают, рыбки плавают, вы пригожи собой. Конец сказки!

Но улыбка не сходила с ее уст.

– Мистер Хейстингз, думаю, я все-таки немного вам нравлюсь…

Эрон беспомощно развел руками и возвел глаза к небу. Прекрасное солнечное утро словно насмехалось над ним – а эта чертова кукла тихо смеялась, и от звуков этого смеха позвоночник у него словно звенел, а голова шла кругом…

– Ты – мой самый страшный кошмар, ставший явью! Ты нравишься мне ничуть не больше, чем лихоманка! И ты, и она способны истерзать человека до смерти!

Однако улыбка ее стала еще нежней:

– Теперь, мистер Хейстингз, вы утверждаете, что больны мной…

– Что-о? Да ты… да я…

От ярости – а еще от ужаса – у него перехватило дыхание. Неужели… она права? Неужели ее едкое чувство юмора и быстрый ум – ну и прелестная мордашка, разумеется, – столь глубоко поразили его?

Увидев беспомощный ужас в глазах мужчины, Электра почувствовала, что сейчас расхохочется во все горло. Ох, не следовало так его дразнить! Следовало просить – нет, умолять!..

Нет. Умолять она не станет. Тем более его. Никогда!

Впрочем… если это нужно для того, чтобы поскорее уехать прочь от места своего преступления, прочь от мыслей о бездарно провалившемся плане, прочь от руин родного имения – символа падения ее семьи…

– Отлично! Я умоляю вас о помощи – если это вас устроит!

Однако эти слова, казалось, еще сильнее его напугали – мужчина поднял вверх обе руки, словно обороняясь.

– О нет, мисс! Не вздумайте!

«…А теперь говори ласково, чтобы он не сбежал!»

– Простите меня! Вы совершенно правы. Вся эта затея была ужасна… чудовищна! И я искренне сожалею о случившемся! – Последнее утверждение было совершенно правдиво. – Мистер Хейстингз, – жалобно заныла Элли, подпустив в голос столько трепета, сколько могла, – будьте так великодушны, пожалуйста, проводите нас с мисс Блисс Уортингтон до Лондона!

Электра даже руки заломила. Она изо всех сил хлопала ресницами. Она умоляла. Ее братья спятили бы, увидев ее сейчас!

А мистер Хейстингз лишь морщился, не в силах решить, бежать ли ему без оглядки или все-таки снизойти к ее мольбам. Электра внимательно наблюдала за ним – и почувствовала тот самый момент, когда он решил, что не может покинуть двух беспомощных юных леди на произвол судьбы…

Перейти на страницу:

Все книги серии Порочные Уортингтоны

Похожие книги