Я знал это место, ближайшие жилые постройки находились от него по меньшей мере в полутора километрах, вокруг расстилался зеленый массив, что меня вполне устраивало.
Гриша повернулся ко мне, подняв брови.
Ты хочешь спрятаться в яхте? А если ее хозяину взбредет в голову покатать по взморью целую кучу своих полковых приятелей?
Но Джин, напротив, оживилась.
— Правильно, Дэн! Модсли уехал куда-то на целый месяц, поэтому я туда и залезла. Там есть консервы и много выпивки. Давай спрячемся там, места хватит на всех.
— А охрана?
Гриша выдвигал, как всегда, все новые возражения.
— Я вас проведу, я знаю, как можно туда незаметно пройти.
— Одно дело перекантоваться в каюте два-три дня для девушки, а другое — жить там целой компанией неизвестно сколько времени.
— Ладно, мы все это обдумаем, пока будем ехать, — положил я конец дискуссии.
Но особенно раздумывать нам было некогда. Мы уже миновали Буладела, впереди лежал большой портовый Ньюкасл, где можно было затеряться не хуже, чем в Сиднее, потом Госфорд, от которого до окраин Сиднея оставалось километров двадцать пять-тридцать. Нужно было что-то решать.
— Положись на меня, Гриша. Я знаю, что делаю.
Если бы только это было правдой!
В Госфорде мы нашли маленький уютный ресторанчик с хорошо просматриваемым из зала подъездом для машин и просидели за столиком — к вящей радости владельца, извлекшего из нашей вынужденной задержки кое-какой доход, до самой темноты. Выехав из городка, мы свернули с магистрального шоссе на второстепенную дорогу, идущую ближе к побережью, и по ней осторожно, с оглядкой, добрались до Сиднея.
Оставив в стороне Терри-Хилс, где в моем милом коттедже, о котором я уже вспоминал с некоторой ностальгической грустью, хозяйничали, вероятно, незваные гости, с изумлением обнаружившие «автоматику», включавшую и выключавшую свет на кухне, мы проехали северную часть Броквейла, миновали лагуну Нарробин и остановились на повороте. За спиной у нас лежала оконечность мыса Лонг-Риф, а слева, отделенная от дороги узкой полосой растительности, — небольшая, укромная бухточка, цель нашего "броска на юг".
Джин не подвела. Доверившись ей, мы благополучно, никем не замеченные — по крайней мере никто нас не окликнул, никто не остановил, — добрались до причала, где стояло несколько яхт. Ни на одной из них не горел свет, очевидно, мы были единственными посетителями этого маленького «порта» в тот вечер.
— Вот она! — указала девушка на небольшое суденышко, тершееся бортом о плетеные веревочные кранцы, вывешенные с края причала. Я обратил внимание на то, что яхта крепилась всего двумя швартовыми.
В темноте трудно было оценить мореходные качества «Кукабарры», но, похоже, она находилась в полной готовности к выходу — стоило только поднять паруса. Я перепрыгнул невысокое ограждение причала и очутился на палубе. То же проделали мои спутники.
— Спускайтесь в каюту, посмотрите, что там и как, — сказал я. — Мне нужно кое-что здесь сделать, потом я присоединюсь к вам.
Гриша кивнул и ведомый опытной Дженнифер полез в глубины суденышка.
Я прошел на корму и ощупал «утку», на которую был накручен один из удерживающих яхту у причала тросов. Потом наклонился и вытащил из ножен, прикрепленных к моей правой голени, нож.
Этот охотничий нож знаменитой американской фирмы «Бак» я купил вскоре после приезда в Австралию. Толстый в обухе клинок из нержавеющей, твердой и одновременно упругой стали, чуть вогнутое в середине части острое как бритва лезвие, удобная рукоятка, сделанная из покрытого пупырышками коричневого оленьего рога… Словом, овеществленная мечта любого мальчишки, да что там — любого настоящего мужчины, какого бы он ни был возраста!
Я перерезал крепкий кавларовый швартов как бумажный шнурок. Потом сделал то же с баковым концом.
Минуту спустя легкий бриз наполнил кливер и бермудский грот, я закрепил гика-шкот, и «Кукабарра», чуть накренившись, с легким шелестом отошла от причала…
Когда обеспокоенный моим долгим отсутствием Гриша поднялся на палубу, яхта уже подходила к узкому выходу из бухты в открытый океан.
— Старик, ты что это натворил! — сдавленным шепотом произнес мой ошеломленный приятель.
— Решил стать пиратом. На рассвете мы поднимем "Веселый Роджер", если только такой флаг найдется на борту.
— Пиратов обычно вешают на реях, — пробормотал он, затравленно озираясь. — И вообще на суше я чувствую себя как-то увереннее…
— Ой, мы плывем! — Над краем люка показалась голова Джин. — Что, яхта оторвалась? Вот здорово!
— Тише!
Я боялся, что далеко разносящийся над спокойной поверхностью бухты голос девушки кто-нибудь услышит.
— Гриша, приготовь мне пару бутербродов и бокал какого-нибудь морского коктейля — на твое усмотрение.
Это была военная хитрость, чтобы убрать их с палубы, пока мы не выйдем в открытое море и не удалимся от берега на достаточное расстояние, где они смогут выражать свои эмоции, не опасаясь быть услышанными береговой охраной.
— Намек понял, — по-морскому четко ответил мой приятель. — Мисс Дженнифер, займемся приготовлением ужина капитану.
И они вернулись в каюту.
33