Кувырок! Над сгруппировавшимся телом пролетает огненный шар, запущенный маркизом, но поздно! Юбер уже в коридоре. Прыжками по лестнице, с риском сломать шею, поворот к прихожей… еще один шар! Опять мимо… все… быстро бегать господин маркиз не умеет. Можно взять шпагу и спокойно выйти на улицу — там метать заклятья его светлость не решится. Дойти до угла, спиной чувствуя ненавидящий взгляд, и уже тогда…
Господи, как же он бежал!
Вот и улица Башмачников. Стоять. Тихо стоять, успокоиться. Так, что там? Тихо. Лондонцы уже сидят по домам, но редкие прохожие еще встречаются на этой уютной и безопасной улице.
Засада?
Смотрим на окна. Свеча на подоконнике горит, что вселяет надежду, но не успокаивает. Что остается? Черный вход. Для нищих, мусорщиков, золотарей и прочих малопочтенных личностей.
Тук-тук-тук.
— Кто там?
— Я, мис-ик-сис Клэптон. Ик!
— Боже, мастер Юбер! Что с вами? И почему через этот вход?
— Не хочу вас дис-крад- ити- о, демон, — тировать! Извините, я пьян.
И громкое падение прямо на крыльцо. Больно, однако!
Он вспомнил, как полоскал рот и обливался тем же убойным пойлом, которым недавно его угощал Дорсет. Только купленным в ближайшем трактире, а потому вдвойне вонючим.
— Ну надо ж так надраться! Как покойный муж после похода! — Миссис Клэптом сноровисто подхватила постояльца и повела к комнате.
Прислонила к двери, словно метлу или грабли, и постучала.
— Кто там? — раздался голос Бабина. Ну, слава создателю, все в порядке. Можно падать с чистой совестью.
И когда отворилась дверь, Юбер грохнулся на пол, скривился, крепко приложившись локтем и лбом, и старательно изобразил храп.
— Помоги уже хозяину, — добродушно проворчала хозяйка. — Молодой еще, не рассчитал силы, бывает.
Повернулась и пошла к себе, бормоча что-то о счастливых юнцах, у которых все еще впереди.
И лишь когда почтенная женщина отошла достаточно далеко, Юбер вскочил, сел за стол, достал чернила, перо и бумагу.
— Срочно уходим, — сказал, не отрываясь от письма. — Ты вместе с Лолой — в посольство. Найдешь графа де Пантьевра, передашь это. — Он закончил писать, свернул письмо в трубочку. — Девочку оставишь в посольстве. Сам уходишь по своему маршруту, мне о нем лучше не знать. На всякий случай.
— Подожди, расскажи хоть, как все прошло?
Юбер, наконец, поднял взгляд и задорно подмигнул.
— Отлично прошло! Маркиз все понял, проникся и даже попытался меня убить.
— Как?!
— Как иностранца, вызнавшего подноготную интриг высших имперских сановников. Все логично и уже не страшно. Зато в Фицуильяма Дорсет теперь вцепится насмерть, что нам, собственно, и требовалось. Маркиз в графа, парламент в императора. Осталось только тебе тихонечко домой вернуться.
— А ты?
— У меня еще здесь дело. Главное — ты не подведи.
— Разумеется, не подведу, — заворчал Бабин, споро собирая вещи. — Это ж так просто — среди ночи вломиться в посольство, пинком поднять из кровати целого графа. Охрану нашинковать, или можно по-простому — на вертел насадить?
— Не бурчи, тебя ждут. Да оставь ты это барахло! Вот деньги, — Юбер бросил три тяжеленных кошеля. — Здесь плата от Шеффердсона, Уэйнрайта и Дорсета. Распоряжайся смело, о Лоле позаботятся без тебя. Все, уходи. Давай руку, сержант. Бог даст, еще свидимся.
— Никаких «бог даст»! — Ответил Бабин, отвечая на рукопожатие. — Удачи, господин виконт. До встречи в Амьене! Пойдем, Лола, нас ждут.
И вышел, взяв девочку за руку и аккуратно прикрыв за собой дверь.
ЧАСТЬ IV. «Шпион»
Глава 19
Его господин потушил свечи, подошел к мутному окну и долго смотрел, как в ярком свете полной луны по узкой лондонской улочке удалялись два силуэта. Большого мужчины и маленькой девочки.
Когда они скрылись за поворотом, положил на стол десять гиней. Плату за проживание и неприятности, которые, молодой человек в этом не сомневался, в ближайшее время обрушатся на этот дом. Потом тоже направился к двери. На пороге остановился, окинул взглядом, словно запоминая, накрытую вечерней тьмой улицу Башмачников, поправил шляпу и решительно зашагал прочь.
Эта часть его работы на Острове закончена. Хорошо она была сделана или не очень, этого сейчас не оценить. Но свое дело он сделал. Осталось поставить метку в условленном месте. Ее увидят люди из посольства, и граф де Пантьевр будет знать, что исчезнувший полтора месяца назад посольский курьер приступает к выполнению своего основного задания. Точнее — единственного, ибо о приключениях Юбера его сиятельству знать не полагается.
Тихая лунная ночь навевала беззаботность и располагала к воспоминаниям, а шпага на боку дарила уверенность в том, что ночные хозяева города не рискнут напасть на ее обладателя. Впрочем, если и решатся, то это будет их проблемой. Пусть мы и не великие фехтовальщики, пусть нет у нас магических талантов, как у того же Дорсета, — по спине пробежали мурашки, когда вспомнились пролетавшие над головой огненные шары, — но надетый сегодня на средний палец правой руки перстень с аквамарином — на самом деле амулет, способный защитить хоть от десятка оборванцев.
Кстати!