Читаем Цена времени. Книга 2 (СИ) полностью

— Что ж, в таком случае предлагаю пройти за мной. Вы все сможете задать интересующие вас вопросы. — Мы подошли к месту, где ещё недавно стояли наши палатки. Свой первый военный совет я решил провести именно на этой поляне под открытым небом. Почему я приказал собрать ещё и людей с ополчения? Ну во-первых армии категорически не хватает офицерского состава даже самой начальной подготовки. Во-вторых, взаимодействие полка с этим самым ополчением, как я успел убедиться, сейчас находится на очень условном уровне. Оно выступает скорее как пушечное мясо, которое, по сути, не жалко бросить в самое пекло. Конечно, сделать из ополченцев полноценных воинов в моих условиях практически нереально, но хоть как-то наладить с ними взаимодействие и контакт — значит уже получить в случае битвы огромное тактическое и даже стратегическое преимущество.

Я потратил ещё почти десять минут на то, чтобы рассадить на земле всех в таком порядке, в котором мне хотелось бы. Дело в том, что сейчас по сути вся эта «чудо-сотня» поделилась на две почти равные части «полковых» и ополченцев. У вторых всё же было небольшое преимущество, но его, скорее всего, мне удастся вскоре нивелировать. Я рассадил всех неполным полукругом, так, что ополченцы оказались справа, а полковые, соответственно, слева. Только сейчас я понял, что подобная структура очень напоминает палату представительств США из моего мира и времени.

— Итак, ваши вопросы, господа офицеры. — И снова вверх весьма дисциплинированно взлетело множество рук. А народ-то и правда доходчивый! Что ж, возможно, всё не так уж и плохо. — Пожалуйста, вопрос? — Обратился я к статному немолодому мужчине с тёмной, как уголь, бородой. Он сидел со стороны ополченцев.

— А что значит «о-фи-це-ры»? — Процедил он новое слово по слогам.

— Ну, офицер — это человек, который командует рядовыми. Они делятся на младших, вроде десятников, и старших, вроде сотников. Вообще чинов офицерских множество и каждый старше предыдущего. — Все глубоко задумались, повисла тишина. Вот поднялась ещё одна рука, на этот раз слева. Звякнула кольчуга и приподнялся воин лет тридцати пяти. Это был кто-то из десятников.

— Я слушаю. — Кивнул ему я.

— Воевода, ты вот говоришь, «кан-ди-даты» мы. А это чаво такое? — Он состроил по-детски любопытную физиономию.

— Хм. Ну во-первых запомните все: обращаться ко мне нужно не «воевода», а «командир». Все ж таки воевода ваш сейчас без памяти лежит, а вы уже и меня его чином кличете. А кандидат — это человек, который… Хм… Ну вроде как может стать кем-то, но пока ещё не совершенно точно. — Вопрошающий удовлетворённо кивнул и даже, как мне показалось, еле заметно улыбнулся. В глазах остальных так же стало приглядываться понимание.

Когда все вопросы касательно моей непонятной терминологии были исчерпаны, я наконец смог перейти к главному. К тому, ради чего, собственно, я и собрал их всех здесь.

— Сторона ополчения, — Уже привычно обратился я к правой половине полукруга. — я сейчас обращаюсь к вам. Ваша задача — Распределить между собой всех ополченцев до единого. Я посчитал: если всего у нас осталось около десяти тысяч человек, то каждый должен взять себе по две сотни. — По всей «палате представителей» прошëлся взбудораженный шëпот. — Спокойно, друзья, это не делает вас выше сотников. Все вы, в соответствии с моей системой чинов, на время похода получаете звания майоров, так же, как и сотники из полка. — Вверх поднялась рука Алексея, который, к моему удивлению, всё это время что-то активно записывал. — Я слушаю.

— Командир, то есть как получается: ежели майор, как ты говоришь, выше по чину лейтенанта, то он им командовать может? Так ведь и у тебя гвардейцы лишь два сержанта, да ентот самый лейтенант. — Он поднял на меня глаза, отрываясь от своих записей на желтоватой бумажки.

— Не совсем. Гвардия подчиняется мне и только мне, а командует майор только теми, кто в его подразделении находится. Во всяком случае до тех пор, пока майор другого подразделения в силах выполнять свои обязанности. Ну, то есть жив, здоров, боеспособен. — Алексей почесал затылок, но всё же удовлетворённо кивнул.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези