ЭСТЕР
. Наверное, они все уже на том свете.ВИКТОР
. Зальцман, может быть, при такой-то жизни. Хотя…ЭСТЕР
ВИКТОР
За нее кое-что дадут.
ЭСТЕР
. И, по-моему, не только за неё. Но, ясное дело, ты не должен продешевить. Нельзя же соглашаться на их цену…ВИКТОР
ЭСТЕР
. Торговаться ведь принято, разве не так?ВИКТОР
. Да не волнуйся, ведь мы еще не начинали. И я действительно буду торговаться. К тому же я знаю, как с ними надо.ЭСТЕР
ВИКТОР
. Комики. В двадцатые это был шлягер.ЭСТЕР
ВИКТОР
. Очень смутно. Мне тогда было лет пять или шесть. Их заводили на вечеринках специально, чтобы узнать, кто дольше не засмеётся. Должно быть, все сидели вокруг и смеялись.ЭСТЕР
. Прекрасно.ВИКТОР
. А ты недурно выглядишь.Да, правда. Я же сказал, что собираюсь торговаться, так почему ты…
ЭСТЕР
. Да я верю. Вот мой костюм.ВИКТОР
. О, этот? И сколько? Повернись-ка.ЭСТЕР
ВИКТОР
ЭСТЕР
ВИКТОР
. Ну, пусть так.ЭСТЕР
. Ходить надо прямо. Но, надеюсь, ты пойдёшь не в форме?ВИКТОР
. Убить его мало, этого парня! Только что сменился, а Макгоуан брал отпечатки у этого подонка. Тот сопротивлялся. Тогда Мак начал крутить ему руки, ну, тут-то он прямо мне по подносу.ЭСТЕР
ВИКТОР
. Я ее сразу в срочную, и к шести обещали сделать.ЭСТЕР
. Кофе было с сахаром и со сливками?ВИКТОР
. Да.ЭСТЕР
. Тогда к шести вряд ли успеют.ВИКТОР
ЭСТЕР
. Да забудь ты об этом.ВИКТОР
. Ладно, это ведь всего лишь кино.ЭСТЕР
. Но мы так редко куда-нибудь ходим, вот все и увидят, сколько ты получаешь. А я хочу ходить. Хочу ходить в рестораны, и чтобы какой-нибудь без всяких пьянчужек, которые пристают с рассказами о своем славном полицейском прошлом.ВИКТОР
. Да это и было-то всего два раза. За все эти годы, Эстер, мне кажется…ЭСТЕР
. Я знаю, это не важно, но хочу, чтоб как тогда, когда тот человек в музее, он принял тебя за скульптора.ВИКТОР
. А я похож на скульптора.ЭСТЕР
ВИКТОР
. Все они из одного дерьма.ЭСТЕР
. Знаю, но некоторые вкуснее.ВИКТОР