По залу прокатился тяжелый страдальческий стон грузчика. Он просидел тут весь день, потеряв часть своего заработка из-за отсутствия на рабочем месте. Выслушал так ни к чему и не приведшие рассказы каждого из присутствующих и в итоге остался без награды.
— Тогда почему вы разыскиваете груз?
— Потому что он ценный и пропал. Ну и чиновники у нас пошли, — недовольно высказался господин Ши, — вы хотя бы поинтересовались бы для начала, а где сейчас эта джонка?
В высказанной претензии действительно был смысл, и потому она ударила Дэмина по самолюбию с особой силой. Так как он не рассчитывал, что сегодня будет заниматься расследованием о пропаже госпожи, то просто позабыл уточнить все необходимые детали дела, а в указанном грузчиком заявлении ничего не было сказано о местоположении джонки.
Мингли тихо хмыкнул. То ли подивившись наглости ответчика, то ли порадовался тому, что Дэмин допустил оплошность. А ведь часом ранее молодой судья негодовал на высказанные демоном слова о том, что ему недостает опыта в ведении дел и человеческой природе. И вот тому подтверждение. Этот день начинал все больше и больше не нравиться Дэмину.
— Где сейчас это судно? — судья обратился к начальнику судовых перевозок.
— Как где? Уплыло, конечно же. У нас все, знаете ли, по часам расписано. Порт не может держать на постое такое количество судов, а нынче сезон торговли. Каждое место забронировано.
— Куда уплыло? — уточнил судья.
— Куда и положено по документам. Куда ему еще плыть.
Дэмин бросил недовольный взгляд на господина Ши, коря того за взысканную им претензию. Выходило, что его джонка давно и благополучно следует по намеченному маршруту.
— Так как оно уплыло-то без капитана? — язвительно поинтересовался господин Ши.
Начальник судовых перевозок переглянулся со своим подчиненным не веря услышанному. Он обернулся на слугу, с которым пришел сюда, и велел тому подойти. Мальчишка быстро подбежал к своему господину, неловко поклонился судье и выпучил глаза на меч Мингли. Это, более остального в зале суда, поразило молодого прислужника. Самого клинка он не видел, но уже судя по ножнам можно было сделать вывод, что оружие там хранится великолепное, а может и вовсе, как казалось детским глазам мальчишки, легендарное.
— Документы! — скомандовал начальник перевозок. Слуга быстро перекинул с плеча тканевую сумку и ловким движением достал оттуда пачку свернутых листов.
— Вот, пожалуйста, — начальник развернул бумагу и ударил по ней пальцами другой руки, — загружено провиантом и тремя ящиками, зарегистрировано отбытие после полуночи, а вот и подпись капитана. Сами посмотрите.
— А вы точно не страдаете болезнями памяти или иными расстройствами мозга? — Дэмин не удержался от колкого замечания в адрес господина Ши, когда внимательно изучил переданные ему документы.
Господин Ши сдвинул брови к переносице, внимательно разглядывая бумаги, которые ему передал судья для ознакомления.
— Ерунда какая-то! — ответчик недовольно отстранился от записей, словно те были виноваты в сложившейся ситуации, — в зале ожидания стоит человек в серых одеждах, велите его сюда позвать, господин судья.
По лицу вошедшего человека сразу можно понять, как его профессию, так и увлечения — моряк, любящий пропустить одну, другую чарку крепкого напитка. Он шел чуть вразвалку, нервно потирая друг о друга ладони. Однажды ему уже доводилось бывать в этом здании и потому он знал, что пугаться следует не грозных изображений богов и величественных сводов, а того человека, кажущегося столь небольшим на фоне убранства зала, сидящего на возвышенности за судейским столом. Он мог принести много бед простому человеку, в кармане которого бились бок о бок всего пара монет.
— Господин судья, — хрипло пробасил человек и поклонился, — я наемный капитан той самой джонки.
— Как судно уплыло без вас? — сразу с ходу поинтересовался Дэмин, — это вы расписывались в документах об отплытии?
— Да, я, — немного замялся капитан, — но тут такое дело. Видите ли, я сначала пришел туда. Ну, в порт, то бишь. Расписался, а потом пошел к реке, а там туманом все заволокло, да таким густым, что можно не разглядеть, как чудовищу в задницу заплывешь. Ну, так я решил, что пара часов дела не ухудшит, а к тому моменту, мож, и рассеется все это. Короче, я решил, что подожду пару часиков, — он опасливо покосился на недовольное лицо господина Ши, — так вот это, я, значит, думаю: пока жду, чаю попью, — судя по виду капитана, чая он не пил с младенчества. Его опухшее лицо, и без того осунувшееся с возрастом, говорило об иных питейных пристрастиях, потому Мингли тихо усмехнулся, — в общем, час — два гонял чаи с друзьями, потом думаю: пойду проверю, че там на реке-то. Прихожу в порт, а мне с порога говорят: ты чего тут забыл-то? Я подивился такому вопросу, говорю: отплывать пришел. А мне — так уплыла джонка-то уже. Я не поверил, господин судья. И такого деру дал до реки, чтобы самому посмотреть! А и правда, добежал, глянул, пусто. Украли, собаки! — от всего сердца возмутился капитан.