Читаем «ЦЕНТР»: После... (1991-2001). Книга вторая полностью

Лучшим хоккеистом, которого я когда-либо видел в своей жизни, был Валерий Харламов. Я никого не видел, чтобы так играл и чтобы люди так воспринимали его.

(В.Ш., 1993)

- После прослушивания всего альбома «Тектоника» складывается впечатление, что его создателю в Америке живется не очень хорошо. Ностальгия - это фон и стержневая тема всего диска. Добрая половина всех песен посвящена Москве и России в целом. Правда, грусть-тоска здесь передается типично по-шумовски: черным юмором, перечислением всякой жути. А наиболее полно эта ностальгия выражена в песне «Разговор с комнатой», в которой нежная мелодия намеренно искажается исполнением, в котором, как ни крути, грусть, достаточно ловко перекрытая сарказмом.Прослушав весь альбом, становится как-то грустно и пусто на душе, так как понимаешь, что человек, написавший все это, по-настоящему несчастлив.

(Из газет)

- Приятным сюрпризом для меня было появление на этой пластинке Ж.Агузаровой. В этом альбоме Вася не «отогрелся» еще душой в солнечном Голливуде. По песне «Случай в метро» видно, что советская тематика еще держит его за горло. Поразительно, как Шумов чувствует изменение духовного климата в похолодавшей Москве. Именно холода в человеческих отношениях.

(А.Липницкий, 1993)

- Я всегда был дружен с Петей Мамоновым, потому что у нас есть много общих музыкальных интересов с точки зрения западной музыки. Ну и вообще жизненных каких-то пересечений. В то же время, мы с ним много пили вместе, что, в принципе, являлось хорошим стимулом для поддержания дружеских отношений. Были еще ребята, но к сожалению, в то время было много ребят, которые подавали надежды, и прошло 5-6 лет и никто ничего так и не сделал. Народ как-то рассосался, растекся, видоизменил деятельность или просто бросил. И поэтому кроме Петра Мамонова, сидя в Лос-Анджелесе, я не знаю никого.

(В.Ш., 10.99)

- Мне трудно согласиться с твоим утверждением, что живя в Америке и творя на русском, ты остаешься прежним. Мне кажется, и это всего лишь мое ощущение, что ты сильно изменился. И именно по духу. Мне кажется, что даже если бы я не знал, что ты живешь вне России, все равно, послушав, например, альбом «Тектоника», я бы сказал, что это не совсем твоя музыка. Не твоя в смысле наличия каких-то новых гармоний, настроений, мелодий. Я уже не говорю про тексты песен. Может быть, я не прав.

(С.Г., 1996)

- Ты рассуждаешь как слушатель. А я говорю как автор. Я делаю так, как мне интересно, как я считаю имеет смысл делать. Естественно, многое зависит от вдохновения. Какие-то альбомы получаются лучше, какие-то хуже. Непредсказуемо. Конечно, в моей жизни в Лос-Анджелесе есть минусы. Допустим, раньше перед записью альбома я мог какие-то песни где-то в компании проиграть, получить какую-то обратную связь, мнения, впечатления. Иногда обнаруживается какой-то ляпсус, который проглядишь. Все бывает. Такой предварительный просмотр ведь очень важен. Там у меня этой возможности нет. Т.е. все, что я делаю - все без пробы. Поэтому, и ты иногда замечал, часто проскакивает что-то такое, чего могло бы и не быть.

(В.Ш. 1996)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства
Искусство цвета. Цветоведение: теория цветового пространства

Эта книга представляет собой переиздание труда крупнейшего немецкого ученого Вильгельма Фридриха Оствальда «Farbkunde»., изданное в Лейпциге в 1923 г. Оно было переведено на русский язык под названием «Цветоведение» и издано в издательстве «Промиздат» в 1926 г. «Цветоведение» является книгой, охватывающей предмет наиболее всесторонне: наряду с историко-критическим очерком развития учения о цветах, в нем изложены существенные теоретические точки зрения Оствальда, его учение о гармонических сочетаниях цветов, наряду с этим достаточно подробно описаны практически-прикладные методы измерения цветов, физико-химическая технология красящих веществ.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Вильгельм Фридрих Оствальд

Искусство и Дизайн / Прочее / Классическая литература