Гин медленно, слегка повернул голову и увидел, как один разбойник держит Рю, прижав одной рукой его к себе за шею, чуть ли не душа мальчика, а другой приставил к нему нож, один из тех, что бросил Гин. Тем временем послышался топот и их окружили лучники, держа на прицеле рыжего.
– Вот и всё – ты окружён, – усмехнулся главарь. – Я порвал твой плащ, а значит, ты не улетишь. Но на всякий случай сними повязку с глаза. Мало ли что ты там прячешь.
Гин послушно снял с головы шарф, а за ней и повязку, при этом глаз оставил закрытым.
– Открой глаз, – скомандовал разбойник. Гин открыл глаз. Он был чисто голубым, что было видно даже в темноте.
– Я же сказал, что ты ошибаешься, – процедил Гин, ехидно смотря на главаря. – С первым прозвищем ты почти угадал, только цепи я создаю не магией, а контролируя собственную кровь. А ещё у меня только один меч. А вот со вторым прозвищем ты прогадал.
Левый глаз Гина стал голубым, а белок правого почернел, радужка из голубого стала жёлтой. За спиной вновь выросли крылья, а на лбу пробились два небольших рога, округлённых вверх, словно полумесяцы.
– Я на самом деле демон из города Хондо, – прошипел преобразовавшийся Гин.
Разбойники были в замешательстве. Гин воспользовался этим и тут же направил на последних «мелких сошек» с десяток цепей. Те откинули разбойников, ранив их. Одна из цепей метко вонзилась в руку с ножом, освободив из плена Рю. Сразу же в руке Гина появился огромный двуручный меч. Демон, ухмыляясь, взглянул на застывшего разбойника, замахнулся мечом и нанёс смертельный удар.
В глазах Рю отражался неподдельных страх. Обернувшись к нему лицом, Гин медленно спрятал все свои «приметы демона». Он ждал, что мальчик просто возьмёт и убежит, после всего, что он увидел, но вместо этого воришка улыбнулся.
– Вот так отжёг, честно, – присвистнул Рю, смотря Гину в глаза.
– Не испугался? – удивился рыжий.
– Ещё как испугался! Но увидел твоё лицо и вспомнил, что вы с братом лучшие друзья были и сразу от сердца отлегло.
Рю попытался встать, но громко ойкнул и рухнул обратно. Он коснулся ноги: та была опухшей и сильно болела.
– Кажется, ногу подвернул, – досадливо прошипел он.
Гин улыбнулся, искренне. В его глазах промелькнула радость. Он подал руку Рю, чтобы помочь ему встать, но, неожиданно, рухнул на землю рядом.
– Эй! Что с тобой?! – забеспокоился Рю.
– Нормально всё, просто силы закончились… – прошипел Гин, и с трудом поднялся на колени.
– Спасибо за спасение, – поблагодарил демона Рюджин. – Эти верзилы ввалились в мой дом и напали исподтишка. Я кое-как выбрался из дома и сбежал. Пытался стражу города найти, но никого не было. Вот и бегал половину вечера как ошпаренный, пока ты не встретился. Короче говоря, спасибо ещё раз.
– Ты всегда тратишь так много слов на благодарность? – хмыкнул Гин. – Не за что. В конце то концов, ты брат моего друга детства.
– Может, у меня переночуешь? Тебе, наверно, негде остаться, – предложил Рюджин. – Наверняка тётя Линда не готова к твоему возвращению
– Пожалуй, я приму твоё предложение, – ответил Гин, поднявшись на ноги и протянув руку Рю, чтобы помочь ему встать. Но только он согнул правую руку, как в локтевом суставе что-то заскрипело. Гин взглянул на удивлённого Рю и, улыбнувшись, ответил. – Я потом тебе покажу что это.
Глубокая ночь. Рюджин уже спал в своём доме в кровати. Гин расположился на старом давно знакомом ему с детства чердаке, но… его там нет. И куда опять пропал рыжий демон?
Гин пробрался в соседний дом под покровом ночи. Он тихо подошёл к старой кровати, стараясь не тревожить скрипящие доски пола. Он с детства помнил, какие места здесь лучше переступать, если не хочешь перебудить весь дом. Женщина, что лежала в постели, открыла глаза и подняла голову. Лунный свет, пробивавшийся через ставни окон, частично освящал Гина, но лица видно не было. Хотя, женщине и не понадобилось освещение, чтобы понять кто перед ней. Чисто-голубой сияющий в темноте глаз и серебристые на лунном свету волосы выдали демона. Мачеха узнала бы эти необычные волосы из тысячи. Линда села в кровати, осмотрела нежным взглядом пасынка и улыбнулась.
– Прости, что сбежал, мама, – тихо прошептал Гин, смотря на Линду.
Женщина не ответила. Она встала с кровати, медленно подошла к приёмному сыну и заключила его в крепкие объятия.
– Ты стал хорошим человеком, – прошептала Линда, поглаживая длинные волосы Гина. – Я уже слышала от Курго, что ты стал охотником в «цепях». Может останешься на день, поговорим?
– Я покину город утром. Я ещё не нашёл Хаорокуночи, – отстранённо ответил Гин.
Линда крепче вжалась в пасынка. Она была на голову ниже его самого.
– Не надо гнаться за тьмой, пожалуйста, – жалобно простонала женщина и вцепилась в одежду сына. – Только не говори, что ты тоже веришь этим сказкам, что он монстр и дарует бессмертие?! Он спас тебе жизнь!
– Я ищу Хаорокуночи не ради бессмертия, мама. Ты же знаешь правду.
Линда ослабила хватку и отпустила пасынка. В её глазах Гин видел много боли и жалости. По щекам покатились слёзы.