Когда Рю успокоился, все вновь легли спать. На этот раз Гин тоже уснул. Наутро они проснулись рано. Все были немного растеряны, после случившегося ночью. Гин постоянно крутил в голове то слова Сандры, то ночное видение Рю. Его это сильно беспокоило. А что если, у него действительно проснулся дар видения будущего? Гин пытался об этом не думать, но эта мысль не оставляла его.
Позавтракав в домике, ребята помогли хозяйке с домашними делами: Гин наколол дров для печи, Иккиро набрал воды, Люк и Сандра прибрались внутри дома. Рюджину вовсе запретили вставать, мол, повреждения ещё не затянулись. После обеда команда пошла к центру деревни, где договаривались встретиться со старейшиной. Рюджин и Сандра остались дома
Хоть деревня и была в лесу, но даже в ней была небольшая площадь, хоть её и не было видно с дороги. И, как оказалось, сама деревня довольно большая. Площадь была вымощена камнем. В её центре стояла статуя, в виде женщины с крыльями. Вокруг стояли единственные в деревне дома из камня, но и то между ними прорастали деревья с пышной кроной, словно закрывающей эти домики от солнца и дождя.
Старейшина ждал у статуи. Когда ребята подошли ближе, он улыбнулся. Эта улыбка выглядела несовместимо с морщинистым бородатым лицом мужчины.
– Доброе утро, господа, – поздоровался старейшина. – Простите, что вчера был так груб. Мне так полагается, перед своими людьми.
– Ничего страшного, – ответил Гин и улыбнулся в ответ.
– Извините за опоздание, – прозвучало откуда-то с боку, и ребята оглянулись. К ним шла Даниэлла, как обычно, в своём цветастом наряде.
– Ничего страшного, мы только начали, – ответил старейшина. Вид опять у него стал грозный, но глаза блестели добротой.
Гин скупо улыбнулся и продолжил.
– Мы хотели бы больше узнать о том чудовище Дэги. Известно ли, как его запечатали в прошлый раз?
– Я не просто так позвал вас сюда, ребята, – ответил старейшина. – Взгляните на эту статую. Эту женщину звали Акария. Пятьсот тридцать семь лет тому назад, она уничтожила этого монстра.
– Акария? – переспросил Гин. – Знакомое имя.
Гин невольно засмотрелся на статую и уловил в каменном лице знакомые черты.
– Это моя бабушка, – ответила Даниэлла. – Акария Кучиро. Третья дочь Белого Демона. Её убили, когда она защищала клан от истребления четыреста лет назад.
Старейшина удивлённо выпучил глаза, даже рот приоткрыл.
– Ваша бабушка? Не верится, ведь вы так юны…
– Господин Лурьен, не удивляйтесь, но я лет на двадцать вас старше. Я не демон, а Дракон. Мы живём дольше, чем демоны и люди. Мой дедушка был драконом, как и мои отец с матерью. Жалко, Бабушки я не застала, так, как она погибла очень рано.
Старейшина с трудом взял себя в руки. Он не знал, как реагировать на присутствие дракона в деревне, но, видимо, решил, раз это потомок спасительницы их деревни, то можно и закрыть глаза.
– Так вот, – продолжил он. – Акария тогда уничтожила этого пса. Мы не знаем, как именно, но тогда она сказала вот такие слова.
Мужчина, имя которому оказалось Лурьен, достал из сумки несколько пожелтевших от времени бумаг и зачитал содержимое.
– «Чудовище теперь навек погребено в центре леса, а из его пепла я создала печать, которую можно разрушить лишь пролив мою кровь».
– Кровь? – переспросил Люк. – Тогда как печать была сломана? Не уж то сама сломалась? Или… – демон мгновенно окутал свою руку странной твёрдой массой, создал небольшое лезвие, выходящее только из мизинца и безымянного пальца, и приставил его к горлу Даниэллы, – или кто-то её сломал.
Даниэлла застыла от страха, но всё равно предприняла попытку оправдаться.
– Это была не я. Во-первых, во мне нет крови моей бабушки. Та была демоном, а я чистокровный дракон. Во-вторых, я появилась здесь уже спустя почти месяц, после появления этого монстра, то есть всего за три дня до вас.
– Это правда, – подтвердил Старейшина.
– Люк, нельзя подозревать всех подряд, – успокоил его Иккиро и слегка отодвинул его руку. Демон-убийца поморщился, но убрал лезвие от горла девочки.
– Кровь… – задумался Гин в слух. – Она была дочерью Белого Демона. Значит, это провернул другой полубог рода Хакумори. Насколько я знаю, сейчас их четверо. Один из них точно мог воскресить чудовище.
– Возможно, – ответил старейшина. – Мне жаль, что мы впутали вас в это. Мы искренне верили, что это просто чудовища буйствуют в лесу. Ну, там, стая дьявольских волков пробегала или ещё кто. Вам незачем ввязываться в это опасное дело. Мы заплатим, и вы можете идти дальше. С Дэги вам точно не совладать.
– Простите, старейшина, но я не из тех, кто бросает задание на полпути, – ухмыльнулся Гин. – Может у меня тоже получится.
– Юноша, хвалю за вашу честность, но мне будет жаль, если вас убьют из-за наших проблем. Полагаю, всех прошлых охотников постигла именно эта учесть.
– Господин старейшина, – Иккиро ободряюще улыбнулся, – нам стоит представиться сейчас. Охотники «Лунных Цепей», Король Мечей и Обезьяна, воины золотого первого ранга. И мы окончим данное нам задание. Требования всё те же – ночлег и еда. Большего мы от вас не возьмём, у нас есть чувство долга.