Читаем Цепной пес империи полностью

— Я поспорил с Роем на то, что ты агент Тайной канцелярии. Он все никак не мог в это поверить.

— Харальд, — с улыбкой сказал я, — мне жаль тебя расстраивать, но ты проиграл спор. Я не работаю в Тайной канцелярии. Я с ней в какой-то мере соперничаю.

Полковник удивленно посмотрел на меня, явно не веря моим словам.

— Я давно хотел тебя спросить, как ты оказался в Восточной армии.

— Да было одно дело. — Харальд помрачнел и отвел взгляд.

Он явно не хотел рассказывать о своем прошлом, а я не стал настаивать.

— Ты действительно считал меня агентом Тайной канцелярии?

— Да, — кивнул Харальд. — Кем же еще ты мог быть?

— А что думал Рой?

— Он предполагал, что ты просто сосланный маг, желающий выслужиться и вернуться в столицу. Это так?

— Нет, вы оба ошиблись, — усмехнулся я. — Я личный агент императора.

Харальд недоверчиво посмотрел на меня, но тут нас вызвали. Мы зашли в небольшой, скромный кабинет. Единственной роскошью был большой стол из редкого красного дерева, как обычно заваленный бумагами. Увидев, кто сидит за столом, Харальд побледнел и точно по уставу отдал честь.

— Вольно, полковник.

Есть разные тайны. Одни будоражат умы любителей теорий заговоров и мистики, но при этом существуют только в их воображении. Есть настоящие тайны, в которые лучше не лезть. Ведь и убить могут. А есть тайны, которые вроде бы и не тайны, но их очень мало кто знает. Одну такую тайну Харальд только что узнал. Руководителем Тайной канцелярии был сам император, но об этом известно немногим. Даже в самой Тайной канцелярии об этом знали далеко не все. Хотя особой тайны из этого никогда не делали.

— Что случилось, Маэл? — устало спросил император. — Раньше ты не пользовался этим способом, чтобы связаться со мной.

— Дело очень важное. — Я шагнул к нему и протянул быстро составленный короткий отчет.

— Назови хотя бы две причины, из-за которых мне не следует прямо сейчас отдать приказ расстрелять все руководство Восточной области, — сказал император через несколько минут. Его тон и взгляд не предвещали ничего хорошего.

— Руководители Восточной области — просто пешки в чужой игре, — тихо ответил я. — А имен организаторов я не знаю, так же как и их целей.

— Каким образом Восточная армия допустила похищения людей, которых она должна была защищать?

Харальд вздрогнул, как от удара, и ничего не смог сказать. Аврелий в гневе пугал всех, даже моего отца.

— Я задал вопрос.

— У меня нет оправданий, ваше императорское величество, — твердо ответил Харальд.

— Это хорошо. Маэл, а у тебя они есть?

— Да, ваша светлость, — нагло заявил я. — Что могли сделать простые вояки там, где села в лужу Тайная канцелярия? Почему руководство Тайной канцелярии допустило предательство высших чинов Восточной области? Почему все, кроме меня, докладывали: «Все спокойно»?

— Хороший вопрос, Маэл, — ледяным голосом проговорил император. — Виновные свое получат. А ты что собираешься делать?

— Как обычно, выполнять ваши приказы. — Я спокойно встретил взгляд правителя.

— Ладно. — Аврелий хлопнул ладонью по столу и встал. — Козла отпущения будем выбирать потом. Вся агентурная сеть на востоке находится под контролем. На то, чтобы создать новую, уйдут годы. Полковник Харальд Эриксон!

— Да, ваше императорское величество!

— Насколько я понимаю, вы один из немногих не нарушивших присягу офицеров Восточной армии.

— Я бы хотел быть одним из многих, не нарушивших присягу, ваше величество.

— Скажите мне как житель Восточной области, что мне делать с востоком? Ввести туда войска и провести чистки? Устроить массовые репрессии?

— Я не знаю, ваше величество, — покачал головой Харальд.

— Вот то-то и оно, что никто ничего не знает. И все боятся взять на себя ответственность. Зато власть ругать любят все.

— Восстание может начаться в любой момент, любое открытое действие может его спровоцировать, — осторожно добавил Харальд.

— А если нанести превентивный удар?

— Это не обычная война, ваше величество. Мы не можем заранее знать, куда его наносить. Как бы сильно мы ни ударили, удар уйдет как вода в песок, не причинив вреда нашим врагам.

— Маэл, я даю тебе все полномочия.

— Все? — уточнил я.

— Да, можешь делать все, что надо. Поднимай восстания, убивай или арестовывай генералов и чиновников, — без тени шутки сказал император. — Но наведи там порядок. Я знаю, что ты не любишь действовать открыто, но другого пути нет.

— Я понял.

— Полковник Харальд, я надеюсь, вы и дальше будете поддерживать Маэла.

— Да, ваше величество.

— Тогда, я не смею вас больше задерживать. Маэл, если что, докладывай в любое время суток.

Я коротко кивнул и вместе с Харальдом вышел из кабинета. Он сразу недовольно посмотрел на меня.

— Ты это… в следующий раз предупреждай, — попросил он, вытирая пот со лба.

— Ты мне еще спасибо скажешь, — пообещал я. — Аврелий хорошо запоминает людей и умеет их вознаграждать. Так что служба в провинциальном гарнизоне тебе теперь не грозит.

— Знаешь, после того как побываешь на передовой, к скучной и унылой службе начинаешь относиться совсем по-другому, — вздохнул Харальд.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже