Читаем Цепной пес империи полностью

— Маэл Лебовский?

Я поднял голову и посмотрел на обратившегося ко мне офицера. Он говорил надменно, с чувством собственного превосходства. Заложив руки за спину, офицер свысока смотрел на меня и ждал ответа.

— С кем имею честь?

— Вы арестованы по обвинению в подготовке переворота и террористических действиях. Сдайте оружие.

Я медленно отодвинул в сторону тарелку с недоеденным обедом и салфеткой вытер руки. А затем достал удостоверение ревизора и показал его офицеру:

— Я на данный момент — высшее должностное лицо в Восточной области. Никто не имеет права отдавать приказ о моем аресте.

— Это личный приказ генерал-губернатора, — презрительно усмехнулся офицер. — Ваши полномочия не имеют значения. Сдайте оружие — или мы применим силу.

— Значит, генерал-губернатор поставил себя выше законов империи? — медленно спросил я.

— Хватит болтать! — рявкнул офицер, но осекся от щелчка курка за своей спиной.

— Руки вверх, — холодно сказал Джон. Вместе с ним стояли несколько вооруженных солдат из полка Харальда.

— Вы не имеете права! — закричал покрасневший офицер.

— Я имею право прямо сейчас расстрелять тебя, без суда, — абсолютно честно сказал я. — Кто подписал приказ о моем аресте?

— Генерал-губернатор Карл Хило.

Я улыбнулся и, кивнув Джону, пошел прочь. Жаль, пообедать не успел. Харальд уже знал обо всем, его солдаты быстро разоружили внутреннюю охрану штаба и пропустили моих людей. А я пошел к самому Карлу Хило.

— Генерал-губернатор сейчас занят! — торопливо сказала мне секретарша. — Стойте, вам нельзя без приема! Охрана!

— Сядь! — холодно приказал я.

Она побледнела и послушно села на стул. Я заметил, что она испуганно посмотрела на дверь и нажала на кнопку под столом. Но это не имело значения. Провод уже перерезан, а охрана нейтрализована. Я толкнул дверь и без стука зашел в кабинет.

— Как это понимать? — ледяным голосом спросил Карл Хило.

— Я тоже очень хочу знать ответ на этот вопрос. Исходя из каких соображений вы, находясь на столь высоком посту, предали империю? — прямо спросил я.

— Что? — На мгновение он растерялся. — Что за чушь?! Вы обвиняетесь в терроризме, убийствах и попытке мятежа!

— Против кого? — ехидно спросил я.

— Что?

— Против кого я пытался поднять мятеж?

— Вы играете со мной?! Против империи, конечно!

— Я Маэл Лебовский аха Ларан. Моя семья создала эту империю. Мой прадед короновал первого императора. Я принес личную клятву верности императору Аврелию. Ассамблея дворян доверила мне должность ревизора и титул тана. Сенат подтвердил мои полномочия. Так против кого мне поднимать мятеж? — повторил я свой вопрос.

Карл Хило побагровел от гнева, а я продолжил:

— Вы не могли не знать этого. А значит, ваше обвинение является заранее ложным. Зачем вам пытаться избавиться от меня, если только вы сами не являетесь предателем?

— Это смешно, — высокомерно ответил он. — У вас нет и не может быть никаких доказательств. Я честно служу империи в отличие от вас.

— У меня есть свидетели. Вы совершили ряд преступлений против одного из племен Восточной области. А также совершали человеческие жертвоприношения.

— Бред! — возмущенно выкрикнул он. — Нет и не может быть никаких свидетелей или доказательств.

Я достал из ножен шпагу:

— Свое доказательство я вам уже изложил. Вы обвиняетесь в заговоре против Райхенской империи и ее правителя императора Аврелия. Вам есть что сказать в свое оправдание?

— У вас нет доказательств. Ни один суд не обвинит меня. А обвинение меня в столь гнусных преступлениях дорого вам будет стоить, и никакой самый высокий покровитель вам не поможет!

— Карл Хило, бывший губернатор Восточной области и бывший генерал Восточной армии. Вы разжалованы и сняты со всех должностей и лишены титула. — Я бросил ему на стол бумагу с золотой императорской печатью и подписью Аврелия. — Приказ подлинный. Вы прекрасно знаете, что подделать печать невозможно.

Он посмотрел на число и номер приказа. Все было верно, и он это знал.

— Приказ был подписан две недели назад?

— Да.

— Почему он не был опубликован?

— Потому что не было доказательств вашей вины. Теперь они есть.

— Хорошо, Маэл Лебовский, пес императора. Ты переиграл меня, — зло выкрикнул Карл Хило, наконец отбросивший маску.

Бывший правитель Восточной области подскочил из-за стола и выхватил пистолет. Оконное стекло с треском разлетелось, а Карл Хило вздрогнул и выронил пистолет. На груди и на руке чуть ниже плеча расплывались кровавые пятна.

— Вы на прицеле снайпера, не советую делать резких движений.

Не ответив, он сделал не просто резкое, а очень резкое движение. Буквально размазавшись в воздухе, он метнулся через комнату в мою сторону. Лира выстрелила в третий раз, но пуля попала в стол. Я отмахнулся от него шпагой и отпрыгнул в сторону. Как же все нехорошо получилось!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже