— Господа! Пускай этот немощный и выглядит слабым, но это лишь из-за эффекта кандалов, которые мы на него надели. В обычное же время, он и в самом деле способен потягаться с каждым из нас. Чего только стоят его амбиции, о которых вы все уже слышали! Невиданная дерзость! Он и в самом деле пытался создать новую расу! Этот подонок… — Фламинго пнул меня в живот и скользнул по мне злобным взглядом. — Он пытался за счёт нашего поселения выполнить подвиг! Действовал он исключительно в своих интересах. У нас есть множество свидетелей, которые прямо указывают на то, что Цербер сбежал из бара, направившись к выходу из поселения. Видимо, он получил отказ и решил удалиться, но затем вернулся, чтобы отомстить. Есть свидетели, указывающие на то, с какой дерзостью и наглостью он выбил дверь в бар, после чего оттуда были слышны крики и звуки возни…
— Что?! — я вскричал и попытался парировать обвинение, ведь Фламинго нагло врал про последний факт, но меня тут же заткнули и попросили главу «ЧУПов» продолжить.
— С Вашего позволения, я продолжу. — Фламинго принялся шагать вокруг меня, убрав руки за спину и продолжал кидаться фактами, играющими против меня. — Так же, в помещении были обнаружены следы когтей, которые использует Цербер, как оружие. Сейчас их не видно, но это легко проверить, стоит лишь заставить его их показать. Он уже показывал их Силкину при первой их встрече, это могут подтвердить все, кто находился там в этот момент. Сравнение мы пока не проводили, но если оно потребуется, обязательно проведём.
— Да как вы можете утверждать, если даже не проверяли?! — вскричал я, за что тут же получил ботинком по лицу.
На землю полилась густая кровь из моего носа, но я всё же решил продолжить, не позволяя этому гаду окончательно меня закопать:
— Да ё-маё… — прошептал я и вытерев кровь, посмотрел на суд присяжных. — Дайте мне высказаться! Иначе, что это за суд такой?! Этот урод врёт и не краснеет, а мне из-за его домыслов головы лишаться?! Я этого не делал и могу доказать!
— И как же ты собираешься это сделать? Все факты говорят сами за себя! — сидевшая по центру леди в широкой шляпе с пером явно взбесилась от моей наглости.
— Пока не знаю, но я могу с уверенностью сказать, что это не я! Фламинго, мать твою! Ты же видел меня у выхода из Хромой лощины! Как ты считаешь, мог ли я за такой короткий срок вернуться и провернуть это? Даже если по твоему мнению я способен справиться сразу с двумя чумами, то это бы точно заняло у меня больше времени! Да и не было никакой возни после того, как я туда попал. И дверь я не выносил! Её уже тогда кто-то снял с петель, а я просто её уронил. Совершенно случайно. И Силкин с Тати поддержали мою идею! Вам следует спросить у неё, когда она очнётся! Она всё подтвердит!
Фламинго цокнул языком и презрительно отвёл взгляд:
— Вздор. А что насчёт Тати... Допросить её мы сейчас не сможем. Перерождение ей не светит. На неё наложено заклятие. Если она умрёт, то умрёт навсегда. Нужно ждать её восстановления. Умный ход со стороны убийцы, дабы потянуть время.
— Это правда? — женщина в широкой шляпе привстала со стула. — Какие прогнозы?
— Её состояние стабильное, но в любой момент всё может слететь с катушек и тогда мы уже будем не властны над ситуацией. Она находится под стражей и к ней никого не пускают. Доступ имеют только высшие чины из моего отряда.
— А что же насчёт его доводов? — женщина цыкнула в мою сторону. — Где те свидетели, которые могут подтвердить Ваши слова, мистер Фламинго. Безусловно, вы пользуетесь авторитетом в городе, но мы же не можем опираться только на ваши слова. Нам нужны факты.
Из толпы послышались глумливые крики и завывания. Толпе явно не нравилось, что процесс суда затягивался. Все пришли посмотреть на казнь, а не на настоящее разбирательство. Я ликовал. Пускай мне и не поверили на слово, но хотя бы прислушались. Теперь это действо походит на настоящий суд, а у меня появился шанс. Повторения того, что произошло в Хар-Тауне я не хочу!
— Послушайте, мисс Роза. Этот человек… — Фламинго фыркнул, бросив в мою сторону презрительный взор. — Я абсолютно уверен, что именно он стоит за убийством Силкина. Его следует казнить.
— Ваша напористость создаёт ещё большую смуту в наших рядах. — из-за стола встал широкоплечий лысый мужчина. — Я знаю этого парня и готов подтвердить, что во время убийства он был рядом с моей лавкой.
Все присутствующие начали переглядываться, а я с удивлением уставился на Зубра, невесть откуда взявшегося за столом присяжных.
— Зубр, ты и в самом деле готов поручиться за этого прохвоста? — щуплый мужичок в углу с удивлением уставился на моего знакомого. — Ты ведь знаешь наши правила! Любой, кто будет свидетельствовать на его стороне, давая ложную информацию, так же понесёт наказание!