Читаем Церковная история народа англов полностью

Первые полные собрания текстов Беды появились в 40-х гг. XIX в. Одно из них, в 12 томах, издал в Лондоне известный ученый Дж. Джайлс; другое вошло в известную серию “Patrologia Latina”, которую издавал в Париже аббат Ф. Минь (тт. XC-XCV). Несколько позже Т. Моммзен издал “Историю”, Большую и Малую хроники в составе известной серии “Monumenta Germaniae Historica” (MGH, серия Auct. Ant. Т. 14). Тогда же экзегетические работы Беды были изданы (в основном Д. Хёрстом) в серии “Corpus Christianorum Scriptorum Latinorum”. Все эти издания во многом устарели, чего нельзя сказать о двухтомном издании исторических работ Беды, осуществленном Ч. Пламмером в 1896 г.[1487]. С текстологической точки зрения оно до сих пор остается непревзойденным. Из более поздних следует отметить оксфордское издание Б. Колгрейва и Р. Майнорса, в которое вошли “История” и “Письмо Кутберта”[1488]. “Мартиролог” Беды был издан в Париже в 1908 г.[1489], сочинения по хронологии вышли в США в 1943 г.[1490]

Традиция перевода “Истории” на другие языки восходит к IX в., когда появился англосаксонский перевод короля Альфреда. Классическим долгое время считался английский перевод Т. Стэплтона, изданный в Антверпене в 1565 г.; на нем основан сделанный в 1723 г. перевод Дж. Стивенса, на который, в свою очередь, ориентировались последующие переводчики вплоть до конца XIX в. В XVIII в. был осуществлен первый французский перевод, в XIX в. — немецкий. В нашем столетии появились новые переводы на английский; лучшие из них принадлежат Дж. Кингу, Б. Колгрейву и Л. Ширли-Прайсу. Можно сказать, что каждой эпохе английской истории соответствовал “свой” Беда. Перевод короля Альфреда будил в соотечественниках патриотизм; Стэплтон своим переводом пытался добиться у королевы Елизаветы сочувствия к гонимой католической вере. В XIX в. в “Истории” увидели просветительские и даже рационалистские мотивы. Современные ученые, опираясь на новые источники, в том числе археологические, скрупулезно выясняют, в чем Беда был прав, а в чем ошибался.

Беде Достопочтенному и его сочинению посвящена громадная литература. Из последних работ следует назвать подробный исторический комментарий к “Истории” видного ученого Дж. Уоллеса-Хэдрилла[1491] и сборник “Век Беды”, в который вошли комментированные переводы малых исторических работ Беды в кругу других сочинений той эпохи[1492]. Сохраняют значение и монографии крупнейшего исследователя творчества Беды П. Блэйра[1493]. Что касается литературы по истории и культуре англосаксонской Англии того времени, то она поистине необъятна. Список основных работ на английском и русском языках приведен в библиографии.

Данный перевод “Церковной истории народа англов” на русский язык является первым (не считая нескольких отрывков в хрестоматиях). Он основан на издании Б. Колгрейва и сверен с другими авторитетными изданиями. Комментарии рассчитаны на широкий круг читателей и носят не текстологический, а скорее общеисторический характер. В приложении дан перевод нескольких памятников VI-IX вв., которые как бы обрамляют “Историю”. Письмо Беды к Эгберту является образцом эпистолярного стиля историка и дает представление о его взглядах на положение современной ему английской церкви. Письмо ученика Беды Кутберта ближе знакомит нас с личностью творца “Истории” и является единственным свидетельством, говорящим о его уходе из жизни. Сочинение Гильдаса “О разорении Британии” — уникальный исторический памятник, практически единственный письменный источник по истории Британии V-VI вв., на который ориентировался Беда при создании своего труда. Наконец, “Англосаксонские хроники”, записанные в конце IX в., в свою очередь берут за основу “Историю” Беды, дополняя ее при этом сведениями из других источников. Перевод всех этих произведений и прежде всего самой “Истории” призван ближе познакомить отечественного читателя с почти неизвестной ему исторической традицией Англии эпохи раннего Средневековья.

Вадим Эрлихман.

БИБЛИОГРАФИЯ

I. Издания и переводы сочинений Бэды.

The Age of Bede/ Ed. J. F. Webb, D. H. Farmer. London, 1989 (в этом издании содержится перевод “Истории аббатов” и “Жития святого Кутберта” Бэды, а также “Жития Вилфрида” Эдди).

Baedae Opera Historica. Vol. 1 — 2/ Ed. C. Plummer. Oxford, 1896 (repr. 1956).

Beda. Opera Historica. Vol. 1. Vaduz, 1964.

Bede. Ecclesiastical History of the English People/ Ed. and tr. B. Colgrave, R. A. B. Mynors. Oxford, 1969.

Bede. Ecclesiastical History of the English People/ Tr. L. Sherley-Price. London, 1955 (repr. 1990).

Bede. Opera// Migne J. Patrologia Latina. Vol. XC-XCV. Paris, 1848-1851.

Bedae. Opera de temporibus/ Ed. C. W. Jones. Cambridge (Mass.), 1943.

Bede. Opera Historica/ Tr. J. E. King. London, 1931 (repr. 1976-1979).

Bede. Opera omnia. Vol. 1 — 12/ Ed. J. A. Giles. London, 1843-1844.

II. Издания и переводы других источников.

Беовульф/ Пер. В. Г. Тихомирова. В кн.: Беовульф. Старшая Эдда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Pax Britannica

Толкование закона в Англии
Толкование закона в Англии

В монографии рассматриваются история формирования, содержание, структура, особенности применения английской доктрины толкования закона.Основное внимание уделяется современным судебным подходам к толкованию закона и права в Англии, значению правил, презумпций, лингвистических максим. Анализируется роль судебных прецедентов в практике толкования, дается развернутая характеристика Актов «Об интерпретации» 1850, 1889, 1978 гг. В обзоре философии права описываются истоки и эволюция представлений о надлежащем толковании закона, выявляется воздействие на теорию и практику толкования таких мыслителей, как Св. Августин, Фома Аквинский, Г. Брактон, Ф. Бэкон, Т. Гоббс, Д. Локк, В. Блэкстон, И. Бентам, Д. Остин, Б. Рассел, Л. Витгенштейн, Д. Уиздом, Г. Райл, Д. Л. Остин, Д. Ролз, Г. Л. А. Харт, Р. Дворкин, Д. Финнис, Л. Фуллер, Р. Кросс, Ф. Беннион. Исследование содержит новое знание о правопорядке другого государства, знакомит с англоязычным понятийным аппаратом, представляет отечественные институты толкования в равных с иностранной доктриной методологических параметрах. В книге оценивается возможность имплементации опыта английской доктрины толкования закона в российское право, в сравнительном аспекте рассматриваются этапы формирования российской концепции толкования закона. Настоящая монография впервые в русскоязычной литературе комплексно исследует проблематику толкования закона в Англии.

Евгений Евгеньевич Тонков , Евгений Никандрович Тонков

Юриспруденция / Образование и наука
История Англии в Средние века
История Англии в Средние века

В книге изложена история Англии с древнейших времен до начала XVII в. Структура пособия соответствует основным периодам исторического развития страны: Британия в древности и раннее средневековье, нормандское завоевание и Англия XII в.; события, связанные с борьбой за «Великую хартию вольностей», с возникновением парламента; социально-экономическое развитие Англии в XIV в. и восстание Уота Тайлера; политическая борьба XV в.; эпоха первоначального накопления; история абсолютной монархии Тюдоров.Наряду с вопросами социально-экономического и культурного развития, значительное внимание уделяется политической истории (это в особенности касается XV в., имеющего большое значение для понимания истории литературы).Книга рассчитана на студентов исторических и филологических (английское отделение) факультетов, на учителей и всех интересующихся историей Англии и ее культуры.

Валентина Владимировна Штокмар , Валентина Штокмар

История / Образование и наука

Похожие книги

10 мифов о 1941 годе
10 мифов о 1941 годе

Трагедия 1941 года стала главным козырем «либеральных» ревизионистов, профессиональных обличителей и осквернителей советского прошлого, которые ради достижения своих целей не брезгуют ничем — ни подтасовками, ни передергиванием фактов, ни прямой ложью: в их «сенсационных» сочинениях события сознательно искажаются, потери завышаются многократно, слухи и сплетни выдаются за истину в последней инстанции, антисоветские мифы плодятся, как навозные мухи в выгребной яме…Эта книга — лучшее противоядие от «либеральной» лжи. Ведущий отечественный историк, автор бестселлеров «Берия — лучший менеджер XX века» и «Зачем убили Сталина?», не только опровергает самые злобные и бесстыжие антисоветские мифы, не только выводит на чистую воду кликуш и клеветников, но и предлагает собственную убедительную версию причин и обстоятельств трагедии 1941 года.

Сергей Кремлёв

Публицистика / История / Образование и наука
10 гениев, изменивших мир
10 гениев, изменивших мир

Эта книга посвящена людям, не только опередившим время, но и сумевшим своими достижениями в науке или общественной мысли оказать влияние на жизнь и мировоззрение целых поколений. Невозможно рассказать обо всех тех, благодаря кому радикально изменился мир (или наше представление о нем), речь пойдет о десяти гениальных ученых и философах, заставивших цивилизацию развиваться по новому, порой неожиданному пути. Их имена – Декарт, Дарвин, Маркс, Ницше, Фрейд, Циолковский, Морган, Склодовская-Кюри, Винер, Ферми. Их объединяли безграничная преданность своему делу, нестандартный взгляд на вещи, огромная трудоспособность. О том, как сложилась жизнь этих удивительных людей, как формировались их идеи, вы узнаете из книги, которую держите в руках, и наверняка согласитесь с утверждением Вольтера: «Почти никогда не делалось ничего великого в мире без участия гениев».

Александр Владимирович Фомин , Александр Фомин , Елена Алексеевна Кочемировская , Елена Кочемировская

Биографии и Мемуары / История / Образование и наука / Документальное
1066. Новая история нормандского завоевания
1066. Новая история нормандского завоевания

В истории Англии найдется немного дат, которые сравнились бы по насыщенности событий и их последствиями с 1066 годом, когда изменился сам ход политического развития британских островов и Северной Европы. После смерти англосаксонского короля Эдуарда Исповедника о своих претензиях на трон Англии заявили три человека: англосаксонский эрл Гарольд, норвежский конунг Харальд Суровый и нормандский герцог Вильгельм Завоеватель. В кровопролитной борьбе Гарольд и Харальд погибли, а победу одержал нормандец Вильгельм, получивший прозвище Завоеватель. За следующие двадцать лет Вильгельм изменил политико-социальный облик своего нового королевства, вводя законы и институты по континентальному образцу. Именно этим событиям, которые принято называть «нормандским завоеванием», английский историк Питер Рекс посвятил свою книгу.

Питер Рекс

История