— Вы могли бы сказать это и раньше.
— Задним числом, — сказал Майлз, — всегда выходит лучше.
— Чертовски верно сказано, — вздохнул Форриди с видом человека, познавшего это на своем опыте. Он почесал нос. — Имеется еще одна причина, по которой я пригласил вас сюда сегодня, лорд Форкосиган. Гем-полковник Бенин просил о повторной встрече с вами.
— Правда? Так же, как в прошлый раз? — Майлз с трудом удержался, чтобы не сорваться на фальцет.
— Не совсем. Он особо подчеркнул, что хочет говорить с вами и лордом Форпатрилом — обоими. Говоря точнее, он сейчас приедет. Однако вы имеете право отказать ему в допросе.
— Нет… это даже хорошо. Честно говоря, я буду рад поговорить с Бенином еще раз. Я… да, могу я позвать Айвена, сэр? — Майлз встал из-за стола. Самое последнее дело позволить двум подозреваемым общаться перед допросом, но это проблема не Форриди. Насколько смог Майлз убедить его в своем статусе секретного агента?
— Валяйте, — буркнул Форриди. — Хотя, скажу я вам…
Майлз замер.
— Не понимаю, как во все это вписывается лорд Форпатрил. Он не офицер-курьер. И его досье прозрачно как стекло.
— Айвен не одного человека ввел в заблуждение, сэр. Но… порой даже гению нужен кто-то, способный выполнять приказы.
Спеша по посольским коридорам к апартаментам Айвена, Майлз старался не срываться на бег. Роскошь жить без надзора, дарованная им их статусом, похоже, подошла к концу. Если после всего Форриди не приказал включить микрофоны в их комнатах, он либо человек сверхъестественного самообладания, либо тупица, во что как-то не верилось. А уж любопытным ему положено быть по службе.
Айвен отворил ему дверь. Майлз застал своего кузена сидящим полуодетым на кровати с кипой разноцветных листков в руке, каковые он изучал с отрешенным и не самым счастливым видом.
— Вставай и одевайся. Нас ждет беседа с полковником Форриди и гем-полковником Бенином.
— Наконец-то признание, слава Богу! — Айвен отшвырнул бумажки и с облегченным вздохом откинулся на подушку.
— Нет. Не совсем. Говорить буду в основном я, ты мне нужен для того, чтобы подтвердить то, что я им выдам.
— О черт! — Айвен хмуро уставился в потолок. — Что тогда?
— Бенин должен был проверить все перемещения ба Лура накануне его гибели. Я полагаю, он проследил ба вплоть до нашей встречи на заброшенном причале. Я не хочу мешать ему в расследовании. Если честно, я желаю ему успеха, по крайней мере в выявлении убийцы ба. А для этого ему необходим максимум информации.
— Правдивой информации. В противовес другой?
— Мы должны абсолютно исключить любое упоминание о Большом Ключе или леди Райан. Мне кажется, мы можем описать события так, как они имели место на самом деле, опустив только эту маленькую деталь.
— Ты так считаешь? Ты просто сбрендил! Ты хоть понимаешь, как взбесятся Форриди и посол, узнав, что мы скрыли этот «маленький инцидент»?
— Форриди у меня под контролем, по крайней мере временно. Он верит, что я выполняю задание Саймона Иллиана.
— Что означает, Иллиан здесь ни при чем. Я так и знал! — простонал Айвен и накрыл лицо подушкой.
Майлз отнял у него подушку:
— Я на задании. Или, во всяком случае, был бы, знай Иллиан то, что знаю я. Захвати тот нейробластер. Только не вынимай его, пока я не скажу.
— Я не намерен стрелять ради тебя в твоего командира.
— Тебе не нужно стрелять ни в кого. И потом, Форриди не мой командир. — Кстати, это может оказаться неплохим аргументом. — Он пригодится как вещественное доказательство. Но только в том случае, если эта история вообще всплывет. Мы не нанимались делать за них работу.
— То-то и оно, что не нанимались! Ты сам себе противоречишь, братец!
— Заткнись и поднимайся. — Майлз бросил форму Айвена на его распростертое тело. — Это важно! Только сохраняй полное спокойствие, а то я могу сбиться и запаниковать раньше времени.
— Это вряд ли. Сдается мне, ты если и паникуешь, то слишком поздно, чтобы не сказать посмертно. Что до меня, то я в панике все эти дни.
Майлз решительно сунул Айвену его ботинки. Тот тряхнул головой, сел и начал обуваться.
— Помнишь, — вздохнул Айвен, — тот случай в особняке Форкосиганов, когда ты начитался книжек о цетагандийских концлагерях времен вторжения и решил, что нам необходимо сделать подкоп для побега? Если не считать того, что ты проектировал его, а рыть пришлось нам с Элен?
— Нам было по восемь лет, — возразил Майлз. — И врачи тогда еще колдовали над моими костями. Я тогда и не мог рыть.
— …И туннель обвалился на меня, — мечтательно продолжал Айвен. — И я проторчал под землей бог знает сколько часов.
— Какие часы? Несколько минут. Сержант Ботари вытащил тебя оттуда почти сразу же.
— Для меня это были часы. У меня во рту до сих пор привкус земли. И в нос набилось тоже. — Айвен, вспоминая, потер нос. — А мама до сих пор валялась бы в обмороке, если бы не тетя Корделия.
— Мы были тогда просто неразумными детьми. Какое отношение это имеет ко всему остальному?