Читаем ЦЕЗАРЬ АВГУСТ полностью

Муж правоты, неотступный в обдуманном,Не поколеблется ни пред кипучеюВолей граждан, коль потребуют низкого,Ни перед властью тирана могучею,Ни пред волной разъяренного Адрия,Ни пред десницей, где гром зарождается…Он, если б небо со треском разрушилось,И под обломками не испугается.

Этими словами начинается ода, адресованная Августу, и само собой понятно, что именно он, которому уготовано место среди богов, является носителем всех этих качеств. Столь же разительный пример доблести и верности – древний герой Регул; в далекие времена I Пунической войны он пожертвовал собой, убедил римлян отвергнуть предлагавшийся им карфагенянами унизительный мир и, верный своему слову, вернулся в карфагенский плен на мучительную смерть. 112 В противоположность развращенной современности Гораций рисует портрет суровых создателей римского могущества, возвращающий читателя ко времени Цинцинната:113

То были воинов-оратаев сыны,Привычные вращать сабинскою киркоюБразду; им матерью заране внушеныИ страх, и труд: они вечернею пороюНесли ей дров, когда над сумраком землиОт солнца выси гор блистали багряницей,И без ярма волы, качаясь, тихо шли,И ночь гналась вослед за быстрой колесницей.

Заключается ода горестной сентенцией об измельчении поколений:114

Все уменьшается, мельчает каждый час:Отцы, которых стыд и сравнивать с дедами,Родили нас, еще негоднейших, а насЕще пустейшими помянет мир сынами.

И, конечно, Август. Поэт молит Юпитера, чтобы Август царствовал над вселенной;115 одною из од, обращенной к Икцию,116 он откликается на поход Элия Галла в Южную Аравию; он предрекает Августу грядущее обожествление;117 он посвящает оду возвращению победоносного Августа из Испании:118 ему не страшны ни война, ни насильственная смерть, пока Август владеет землею; Август происходит от благих богов, он лучший страж Рима, дающий изобилие, мир, добронравие;119 Август могучий, победоносный полководец;120 Август возродил древние добродетели, которыми созданы могущество и слава латинского имени и Италии.121 Вот как поэт изображает благополучие Рима, которым он всецело обязан Августу:122

…бродит вол покойно средь полей,Обильные плоды Цереры край питают,И плаватель летит вдоль стихнувших морейИ честь наветы не пугают.Разврат не стал домов почтенных осквернять,Порок преследуем законами и мненьем,А кара рядом с преступленьем.И сходством чад своих гордиться может мать,Про скифов и парфян и знать мы не хотим,Сурового никто германца не боится:Ведь Цезарь* между нас, могуч и невредим,-Так кто ж иберца устрашится?Всяк в винограднике проводит день своем,К сухому дереву побеги лоз склоняя,И, отойдя к вину, с отрадой за столомТебя с богами поминает.

_________

* Август

Все это развивает темы, которые находили свое воплощение и в надписях, где Август именуется отцом отечества еще до того, как ему был официально присвоен этот титул, где он – охранитель Римского государства и защитник всего земного круга.123 Надписи происходят из италийских городов, и они свидетельствуют, что пропаганда успешно делала свое дело и что Гораций говорил то, что Август и его окружение не без успеха стремились внедрить в сознание всех римлян, всех италиков.

Разумеется, Гораций не мог обойти тему победы при Акциуме. В оде «К друзьям» 124 он ведет речь о Клеопатре, готовившей гибель Капитолию и всему государству; ее усмирил Август. Интересно, что поэт все же с нескрываемым восхищением говорит о решимости Клеопатры покончить с собой, но не пойти за триумфальной колесницей победителя. В эподе «К Меценату» Гораций воспевает победу и обличает Антония, который грозил Риму цепями, снятыми с рабов, который готов был прислуживать женщине, точно евнух.125

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже