Читаем Тшай планета приключений. полностью

«Всего четырнадцать минут — охоту всегда начинают в темноте».

Рейт и Траз перешли к внешнему краю балкона, откуда открывался вид на город, внезапно потемневший в привыкших к яркому свету глазах. Натянув потуже капюшоны и нагнув головы, они спустились по пандусу на уровень земли.

Рейт осмотрелся во всех направлениях. Поденщики в плащах флегматичной толпой поднимались по серому пандусу. Дирдирмены пользовались белыми пандусами. Дирдиры ехали на пурпурных, багряных и лиловых эскалаторах к балконам верхнего яруса.

Рейт подошел к стене серого стекла, присел и сделал вид, что поправляет обувь. Траз стоял перед ним. Из сумки на поясе Рейт достал керамический сосуд с баттарашем. Закрепив на нем реле времени, он тщательно отрегулировал вращающийся циферблат, нажал на рычажок и положил бомбу вплотную к стене за кустом.

Никто не обратил внимания. Рейт отрегулировал реле на втором заряде, отдал сумку с баттарашем и реле Тразу: «Ты знаешь, что делать».

Траз неохотно взял сумку: «Даже если все получится, как задумано, тебя и Аначо непременно убьют».

Рейт притворился рассерженным, чтобы подбодрить и Траза, и себя: «Установи баттараш — тебе придется торопиться. Не забудь, точно с противоположной стороны! Времени мало. Встретимся у строительных складов».

Траз отвернулся, скрывая лицо в тени капюшона: «Пусть будет так, Адам Рейт».

«На всякий случай — если план провалится, забирай деньги и немедленно уезжай из города».

«Прощай».

«Торопись!»

Провожая глазами серую фигуру, постепенно удалявшуюся вдоль основания Стеклянной клетки, Рейт глубоко вздохнул. Времени действительно не оставалось. Начинать нужно было сейчас — если темнота наступит прежде, чем он найдет Аначо, все усилия и риск окажутся напрасными.

Он вернулся наверх по серому пандусу и вынырнул из полутьмы перехода на балкон над ослепительным пейзажем Сибола.

Рейт осмотрел поле, напряженно запоминая характерные приметы ландшафта и направления, перешел по огибавшему Клетку ярусу поближе к южному холму. Здесь было гораздо меньше зрителей: большинство скопилось там, где можно было хорошо разглядеть финиш — среднюю часть поля и северный холм.

Рейт выбрал место рядом с колонной-опорой, посмотрел направо, налево. Вокруг никого не было на расстоянии как минимум пятидесяти метров. Балконы прямо над ним тоже были пусты. Рейт вынул бухту прочной тонкой веревки, разделил ее на части, пару раз обмотал конец вокруг опоры и поочередно сбросил части бухты вниз. Еще раз взглянув по сторонам, он перемахнул через перила и быстро спустился на землю внутри охотничьего парка.

Его видели. Сверху с изумлением нагнулись бледные лица, но Рейт их не замечал. Он попрощался с их миром, стал дичью в Клетке. С силой натянув веревку, Рейт заставил ее упасть и поспешил к южному холму, на ходу сматывая бухту. Он бежал, продираясь через кусты-щетки, по выступающим горбам известняка, по крошащемуся кремнистому сланцу кофейного цвета.

Приближаясь к подножию южного холма, Рейт не мог обнаружить ни охотников, ни преследуемых. Охотники должны были занимать тактически выгодные позиции. Дичь, наверное, пряталась где-то рядом, по склонам, лихорадочно выдумывая способы добраться заживо до северного убежища. Рейт неожиданно натолкнулся на молодого серокожего человека, пригнувшегося на корточках в тени белой, напоминающей бамбук трубчатой поросли. На нем были сандалии и набедренная повязка, он держал дубину и кинжал, изготовленный из большого кактусового шипа. Рейт спросил: «Где дирдирмен, недавно выпущенный на поле?»

Серокожий безразлично мотнул головой в направлении холма: «Какой-то дирдирмен прячется с восточной стороны. Уходи — твой плащ создает заметное темное пятно. Сбрось его, кожа — самый лучший камуфляж. Дирдиры следят за каждым движением — ты что, не знаешь?»

Рейт побежал дальше. Он заметил двух стариков, совершенно голых, седых и жилистых, замерших навытяжку подобно призракам. Рейт окликнул их: «Вы видели поблизости дирдирмена?»

«Дальше, выше — кто его знает? Убирайся! Твой плащ слепой увидит!»

Рейт взобрался на уступ песчаника, позвал: «Аначо!»

Ответа не было. Рейт посмотрел на часы — до выключения солнц оставалось десять минут. Он рыскал глазами по южному холму. Неподалеку возникло движение: люди убегали через заросли. Очевидно, его плащ вызывал страх и враждебность. Рейт снял его, перекинул через руку.

В ложбине Рейт нашел четырех мужчин и женщину. Эти повернули к нему лица загнанных зверей и не реагировали на расспросы. Тяжело дыша, Рейт взобрался на холм, чтобы возвышенность не заслоняла поле зрения. «Аначо!» — снова позвал он. К нему резко обернулась стоявшая поодаль фигура в белой блузе. Рейта захлестнула волна облегчения, глаза оросились слезами: «Аначо!»

«Что... что ты здесь делаешь?!»

«Скорее, сюда! Мы сбежим».

Аначо тряс головой, как оглушенный: «Никто — никогда — не бежит из Клетки».

«Пойдем, пойдем! Увидишь!»

«Не туда! — хрипло кричал Аначо. — На север, надо бежать на север! Там убежище! Сейчас будет темно, начнется охота!»

«Знаю, знаю! У нас мало времени. Сюда — нужно спрятаться где-то у той стены, приготовиться».

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже