Читаем Тщательно отшлепанная (ЛП) полностью

— Фейт! — крикнули они, и от звука их знакомых голосов мне сразу стало спокойнее. Потому что на самом деле я себя так не чувствовала. Поскольку находилась в доме Гарри. Скоро я увижу его, но понятия не имела, как это произойдёт. Я не знала, ненавидит ли он меня за все, что произошло. Я не получала от него никаких известий с тех пор, как он написал сообщение, в котором просил меня приехать. Сказать, что я нервничала из-за встречи с ним, значит, ничего не сказать.

— Привет, ребята! — сказала я и переключила камеру, чтобы показать им спальню и ванную.

— Ты, наверное, издеваешься надо мной! — сказал Сейдж.

— Это похоже на дворец, — с тоской сказала Амелия.

— Подождите, — сказала я и показала им вид из окна.

— Фейт, — сказала Амелия, и я готова была поклясться, что у нее навернулись слезы. — Самое прекрасное, что я когда-либо видела. Это озеро вдалеке?

— Да, — сказала я, любуясь мостом, который перекинулся через него. Он был похож на что-то из сказки: розовые, фиолетовые и голубые цветы украшали старый серый камень.

Я снова повернула камеру и села за стол. Взглянула на маршрутный лист.

— Сегодня вечером приветственные напитки. Завтра на выбор — стрельба из лука или верховая езда. Экскурсия по территории и свободное время послезавтра. Затем бал-маскарад. — Я опустила маршрутный лист, напечатанный на самой шикарной бумаге, которую я когда-либо видела.

— Ты его уже видела? — осторожно спросил Сейдж.

— Нет. — Я вздохнула и откинула голову назад. — Может быть, и не увижу до бала. Не знаю, нужно ли ему поговорить, или он просто не хотел, чтобы я упустила поощрение, которое получила от «Визаж».

— Фейт, ты не можешь так думать, — сказала Амелия. — Конечно, он хочет тебя видеть.

— Только время покажет. — Я порылась в чемодане, который выглядел как миниатюрная модель среди роскошного убранства комнаты. — Мне нужно вздремнуть, чтобы справиться с джетлагом (прим.: синдром смены часовых поясов), и понежиться в ванне. Тогда начнется веселье.

— Мы ревнуем, ты ведь знаешь это, правда? — ласково сказал Сейдж.

— Знаю.

— Передай от меня привет Николасу. Он будет на балу.

— Обязательно. — Я поцеловала пальцы и помахала друзьям. Повесив трубку, я забралась в плюшевую кровать и уставилась на золотой потолок. Мне казалось, что я лежала на облаке. Закрыв глаза, я представила, как будет выглядеть Гарри, когда я снова его увижу. Сердце замирало, когда я представляла себе эти темные волосы, голубые глаза и улыбку, которую он дарил мне.

Он жил во дворце.

Гарри почти герцог.

И я была здесь.

В Англии.

Если это был сон, то я никогда не хотела просыпаться.

***

Белое льняное платье до колен спускалось с моих плеч, рукава обнимали верхнюю часть рук. Платье было достаточно свободным, но при этом струилось по фигуре, демонстрируя мои изгибы, и вполне подходило для шампанского.

Проходя мимо зеркала во всю стену (стены в поместье Синклеров, надо заметить, были довольно большими), я убедилась, что мои длинные волосы уложены красивыми волнами, а серьги правильно вставлены. Макияж я сделала легкий, но с насыщенно-розовой помадой. Глядя на свое отражение, я нервно фыркнула.

— Мисс, — произнес голос, заставив меня подпрыгнуть.

— Тимоти! — сказала я, приложив руку к сердцу. — Я тебя не заметила.

— Слишком занята тем, что высовываешь язык перед своим отражением? — поддразнил он. Он сразу же понравился мне еще больше, чем утром.

— Ага. — Я указала на себя в зеркало. — Она просто нахальная сучка.

— Спасибо за предупреждение. — Он жестом указал на стену со стеклянными дверьми. — Терраса находится прямо за ними. Большинство гостей уже здесь.

— Спасибо, Тимоти. — Осторожно, стараясь не растянуться на неровном каменном полу, я вышла в двери и задохнулась. Я действительно задохнулась, громко и драматично. Вид… Я несколько раз моргнула, пытаясь убедиться, что мне не привиделось то, что предстало передо мной. Каменная терраса была огромной и богато украшенной. Каменные балюстрады образовывали балкон террасы. По обеим сторонам террасы шли изогнутые лестницы, ведущие в ухоженные сады. Красочные и яркие растения в больших романских горшках стояли на каменных колоннах вдоль гравийных дорожек. Зеленые топиарные купола и небольшие живые изгороди разбегались по саду, словно миниатюрные лабиринты. В конце сада находилась еще одна каменная балюстрада, с которой открывался прекрасный вид на простирающийся за ним особняк.

Заходящее солнце отражалось от озера, и через него перекинулся усыпанный цветами сказочный мостик. Он выглядел как акварельная картина. Справа находились домики для гостей, которые, как я подозревала, Гарри называл гостевыми. Сами по себе они были особняками. И не шли ни в какое сравнение с главным домом, но, тем не менее, впечатляли.

Перейти на страницу:

Похожие книги