— Объясни мне, — сказала я и поднялась на ноги. Я покачнулась на каблуках, но Николас успел подхватить меня. — Ха! — сказала я, фыркнув от смеха. — Прямо как твой кузен. Рыцарское воспитание на высоте. Вас этому учат в школе, как спасать дам в беде? — я откинула волосы с лица и встала прямо. — Так как же все было, если это не так, как кажется? Потому что, по-моему, это выглядит так, как будто Гарри получает свой кекс и ест его тоже.
— Нет, клянусь, это не так. — Николас протянул руку. — Пожалуйста, пойдем со мной.
— И куда мы идем?
— К Гарри.
— В ложу? — сказала я, наконец-то почувствовав, что все это было ошибкой. Он хотел увидеть меня в присутствии своего отца и его английского кекса.
Но Николас поморщился.
— Не в ложу, Фейт. Он ждет тебя там, внизу, и просто хочет объяснить тебе некоторые вещи.
— Выслушай его, — сказала Амелия. Она подошла ко мне ближе. — Он выглядел таким расстроенным, Фейт, когда ты вышла из ложи…
— Утащили, — перебила я. — Когда меня утащили из ложи.
— Выслушай его, — сказала Амелия, как строгая воспитательница в детском саду, заставив меня заткнуться.
— Да, мэм, — сказала я и пошла за Николасом по коридору, свернув направо и остановившись перед дверью. Он постучал по ней, и даже в таком состоянии я увидела надпись «Гардероб уборщицы». Дверь открылась, и я увидела внутри Гарри, который вышагивал по маленькому белому кафельному полу.
Схватив меня за руку, Гарри втащил меня внутрь и прижал к своей груди.
— Это не то, что ты думаешь, — сказал он, и я на мгновение позволила себе вдохнуть его запах и почувствовать, как быстро его сердце билось в груди. Еще утром он трахал меня у стены гостиной. А теперь мы были в каморке, без сомнения, прячась от его отца.
Я оттолкнула от себя всю эту ухоженную и полированную привлекательность, которая только плавила мой мозг, если я подходила слишком близко.
— Хороший выбор для встречи с твоим маленьким грязным секретом. — Взмахнув рукой, я указала на окружающие нас чистящие средства. Я покосилась на швабру, которая с этого ракурса была пугающе похожа на моего бывшего. — И что? — сказала я, мой голос был ледяным. — Ты был с ней все это время?
Щеки Гарри покраснели, а в его голубых глазах вспыхнул гнев.
— Не будь смешной, Фейт. Конечно, не был.
— Хотя это было бы удобно. Она в Великобритании, я в Нью-Йорке. Девушка в каждом порту, как говорят. Таков уж ваш вид, не так ли? Женатые, с миллионом любовниц на стороне?
Гарри выглядел так, будто я дала ему пощечину. Стрела сожаления пронзила мое сердце. Но я была слишком зла, слишком пьяна и слишком упряма, чтобы взять свои слова обратно.
— Мой вид? — сказал он. Я увидела обиду на его лице и поняла, что перегнула палку. — Я и не знал, что принадлежу какому-то виду, Фейт.
— Голубая кровь. — Я махнула рукой. — Аристократия. Не лги мне в лицо и не говори, что это не то, что я думаю. — Я указала на дверь. — Что ты привел сюда сегодня свою благородную подружку, потому что этого хочет от тебя твой папаша. — Я сделала шаг к нему. — Он не хочет, чтобы ты был со мной, Гарри. Разве ты еще не понял этого?
— Конечно, понял! — закричал он и схватился за затылок. Я догадывалась, что Кинг не хочет, чтобы мы были вместе. Но услышать это из уст Гарри было все равно, что получить битой по животу. — Он никогда не одобрит нас, Фейт. Но я пытаюсь. Пытаюсь придумать, как заставить его понять, что я чувствую к тебе.
Гарри уронил руки и уставился на меня, и мне захотелось прижаться к нему и целовать до тех пор, пока мы не забудем обо всем этом.
— Я думал, что смогу достучаться до него. Но потом он устроил этот цирк за моей спиной, и теперь я чертовски зол. — Я отпрянула назад, удивленная тем, что Гарри ругается. Это бывало так же редко, как голубая луна. — Я понятия не имел, что они придут. Николас только что прилетел по делам и получил приглашение одновременно со мной. Я ничего не знал. Пошел на завтрак, чтобы встретиться с отцом, а там была Луиза. Он сказал ей, что я просил ее прийти.
— Тогда почему бы не выйти и не сказать ему, куда идти?
— Потому что он — все, что у меня есть! — воскликнул Гарри, и у него сразу же перехватило дыхание. Мое сердце сжалось, как только он произнес эти слова.
— Гарри…
— У меня нет такой заботливой семьи, как у тебя, Фейт. У меня больше нет мамы, которая могла бы встать на мою сторону и сказать, что я не ошибаюсь, когда хочу тебя. У меня нет братьев и сестер. У меня есть Николас, но он всегда занят, как и я… — Гарри прислонился к стене. — У меня есть отец, и это все. Мои бабушка и дедушка умерли, а родители Николаса живут во Франции. Все, что у меня есть, — это он. Я должен достучаться до него. Но я не могу этого сделать, когда здесь Луиза, финансовый директор и генеральный директор HCS Media. И ты можешь сколько угодно высмеивать меня за то, что я слишком по-английски говорю об этом, но я не стану выставлять наше грязное белье на всеобщее обозрение.
У меня задрожала нижняя губа от того, каким побежденным он выглядел, когда его плечи опустились.