В кухню, хромая и прикладывая к глазу мокрый носовой платок, вошел лакей Роджер.
– Графиня, вас с Элпью вызывают.
– Мы заняты.
Элпью подняла глаза и за спиной Роджера увидела мужчину в черном. Он стоял на пороге, маня их пальцем. В другой руке он держал запечатанное письмо.
– Графиня! – прошептала она, кивнув в сторону мужчины. – Посмотрите!
– О нет! – взвыла графиня. – Помоги нам, Боже!
– Вам лучше пойти. – Мадемуазель Смит наложила повязку на бедро графини. – Готово!
– Идем же, дитя. – Графиня взяла Элпью за руку. – Что бы он с нами ни сделал, хуже того, что мы пережили за последний час, уже не будет. А ведь мы это пережили.
– Последний час! – воскликнула Элпью. – Вы хотите сказать, последние десять дней.
Мужчина в черном повел их к главному входу замка.
– Только не это. – Элпью посмотрела на большую черную карету, поджидавшую их на переднем дворе, и у нее заколотилось сердце. – Только не новое…
– Lettre de cachet… – Мужчина в черном поднял письмо и постучал их обеих этим письмом по плечу. – …du Roi, Louis Quatorze.
– Прошу вас, не надо! – завопила графиня. – Только не Бастилия.
Мужчина в черном покачал головой.
– О Господи, не может быть! Прошу тебя, Боже, не… не в монастырь! – Элпью в ужасе ухватилась за графиню. – Прошу тебя, Боже, все, что угодно, только не это.
– Ordre de deportation. – Мужчина в черном подал графине письмо. – Exile en Angleterre.
– Что это значит? – Элпью нахмурилась, разглядывая lettre de cachet. – Графиня, скорее, что он говорит?
– Votre voiture!
– Депортация, Элпью! – Графиня расплылась в улыбке от уха до уха. – Нас принудительно высылают из страны как врагов якобитского двора. Мы едем домой, а эта прекрасная комфортабельная карета – наше средство передвижения.
Пакетбот отошел из Кале при бушующем ветре.
Графиня и Элпью сидели в капитанской каюте, попивая горячий ромовый пунш.
Пигаль, заигрывавшую с суровым старым матросом в седом парике, они оставили на палубе. Графиня подозревала, что на самом деле ее подруга хочет заполучить его попугая.
В дальнем углу каюты молча сидели друг против друга Джон и Вирджиния.
– Боже, – прошептала леди Анастасия, – ты только посмотри, какое между ними расстояние!
На стене между Джоном и Вирджинией висела огромная картина, изображавшая мужчину в черном парике и длинной горностаевой мантии, небрежно откинутой назад, чтобы продемонстрировать элегантную позу и ноги в чулках; рукой он опирался на красивую деревянную трость.
Элпью и графиня в едином порыве вскочили, и обе показали на картину перевязанными руками.
– Элпью!
– Миледи!
– Ноги!
– Рот!
Они повернулись друг к другу как раз в тот момент, когда Пигаль открыла дверь, борясь с ветром, и вошла. Волосы ее стояли дыбом, довольный попугай сидел у нее на руке.
Пигаль проследила за их взглядами, обращенными к портрету Людовика XIV.
– Этот charognard! [131]
– фыркнула она, садясь и наливая себе ромового пунша. – Чтоб у него навсегда отсохли noisettes. [132]– Я хотела сказать, что это тот седовласый старик в маске сатира, который пробовал блюда на вчерашнем балу, – проговорила Элпью. – Этот рот. Я бы где угодно узнала его. Как у надутой комнатной собачки. Но, судя по вашим словам, король высокого роста?
– Вы же видели его туфли! – воскликнула Пигаль. – Они добавляют ему не меньше шести дюймов, а пагик – еще шесть. В жизни же он настоящий гном. Сколько-то лет назад я спала с ним, когда была девушкой, а он – кгасавчиком.
С загадочной улыбкой графиня села.
– Так-так! Какой же он, оказывается, шутник, – заметила она и сделала большой глоток горячего рома. – И как умно всех нас разыграл.
Наклонившись к Элпью, графиня что-то прошептала ей на ухо.
– Нет! – отпрянула Элпью. – Вы шутите!
– О да, Элпью. – Графиня подняла брови и многозначительно кивнула. – Думаю, мы разгадали эту тайну. Жаль, что в Англии никого не заинтересует эта разгадка, а во Франции всем придется забыть о глупом старике в железной маске, прежде чем мы успеем добраться до дома.
– Quel foutoir! [133]
– Всмотревшись в картину, Пигаль заверещала: – Этот roi des cons! Коголь мегзавцев. Ты пгава, Эшби. Это он. Этот charognard одевается узником, чтобы узнать, что говогят о нем дгугие заключенные! Я же говогила, что этот человек – сумасшедший.– Это, без сомнения, объясняет, почему никто никогда не видит Железную Маску в Бастилии. Ему некогда там рассиживаться.
– И он же еще посоветовал нам испоганить лица и пгыгнуть в гов. – Пигаль в ярости металась по каюте; сидевший на ее руке попугай бил крыльями. – Когда я в следующий газ добегусь до него, я скогмлю его яйца Ланселоту.
– Кто такой Ланселот? – спросила графиня.
– Попугай, газумеется.
– Не понимаю, Вирджиния, почему ты дуешься? – вдруг резко спросил Джон. – Я вел себя геройски.
– У тебя была какая-то старуха. – Вирджиния возмущенно фыркнула и совсем отвернулась от молодого человека. – Я слышала, как ты похвалялся этим перед герцогом.
Джон поднял глаза к небу.
– Сколько раз повторять? Мне нужна только ты.
– А как же Дениза? – всхлипнула Вирджиния. – На севере Парижа… я слышала, как ты говорил, что ездил туда с ней.
– Ты о святом Дэнисе?