Читаем Тщеславная мачеха полностью

– Таинственному узнику? – Графиню сбивал с толку натиск подвыпившей Люси.

– Мужчина, у которого нет имени, – зловеще проговорила Люси Уиппингем. – Его держат в одиночной камере в Бастилии, с помощью железной маски скрывая от чьих бы то ни было взоров – других заключенных или охранников, это все равно. Никто не знает, почему он там находится, но его приговор – вечность, во всяком случае, так говорят. То же и мы – обречены оставаться здесь до конца своих дней.

Графиню бросало то в жар, то в холод. Она хотела вздохнуть, но в горле пересохло от страха. Она с трудом протолкнула в себя немного вина.

– В чем провинился этот таинственный узник?

– Никто не знает. Одни слухи да сплетни. При дворе говорить о нем запрещено. Возможно, это всего лишь измышление пьяного ума. – Люси Уиппингем тихонько икнула. – Я слышала, как в Версале о нем шепталась одна герцогиня. Но кто знает, может, у нее тоже мозги набекрень, как у нашей дорогой Изабеллы Мердо-Мактавиш, живущей в фантастическом мире волков, пряничных домиков и хрустальных туфелек.

Графине страшно хотелось посоветоваться с Элпью. Если то, что говорит леди Уиппингем, правда и, приехав в Сен-Жер-мен, они фактически отрезали себе возможность возвращения в Лондон, что же тогда им делать?

– Посмотрите-ка на свою веселую девчонку. – Люси Уиппингем разглядывала Вирджинию. – Мой муж, похоже, отдает предпочтение обществу этой насмешливой девицы, а не Аурелии. А маленькую мадам это не слишком-то обрадует! Ваша Вирджиния должна поостеречься.

Графиня подумала, что Вирджинии стоит поостеречься не только Аурелии Браун, ибо лорд Уиппингем уже хватал ее за зад.

– Эта Аурелия не потерпит соперничества со стороны вашей очаровательной юной подопечной. Коварная особа. Я видела взгляды, которые она исподтишка бросала на мужчин, полагая, что никто за ней не наблюдает.

Аурелия, не смущаясь, вглядывалась в лицо Уиппингема, поглощенного ласками, которые он расточал Вирджинии. Графине не понравилось выражение лица мисс Браун. В темных сверкающих глазах девушки появился очень нехороший блеск. Леди Анастасия решила никогда не сердить Аурелию.

– Должно быть, у бедной девушки здесь есть подруги?

– Напротив, моя дорогая, – хохотнула леди Уиппингем. – Противная девчонка смотрит на всех местных женщин свысока, словно на слизняков, выползших со дна болота. – Она пригубила еще вина. – Аурелия вполне откровенно подбирает себе мужчину. Подозреваю также, что она отдает предпочтение джентльменам в возрасте. И убеждена: на этом пути ее ничто не остановит. Сегодня днем, в саду, я видела, как она пытала счастья с лордом Уэклендом. Боже мой, как же он разволновался! Правда, он похож на Прюд, эдакий иссушенный жизнью человек – никаких жизненных соков, если вы меня понимаете. Думаю, подобная девица может только напугать его. Он чуть ли не бежал по лужайке, спасаясь от Аурелии. Я от души посмеялась.

– Посмотрите, – вставила графиня. – Теперь она принялась за доктора. – Доктор что-то нашептывал на ухо Аурелии, а лорд Уиппингем самым нескромным и игривым образом щекотал Вирджинию под подбородком. Люси Уиппингем резко поставила свой бокал, расплескав вино по столу. – Мне очень жаль, она совершенно невоспитанна, – проговорила графиня, желая провалиться сквозь землю вместе со своей подопечной. – Отправить Вирджинию в ее комнату?

Доктор отделился от группы и покинул салон.

– Не говорите глупостей. Дайте девушке позабавиться с ним. Это будет весело. – Леди Уиппингем толкнула графиню локтем в бок, хмыкнула и подбоченилась. – Возможно, мой дражайший супруг пытается завербовать прелестную юную девицу в ряды сосальщиц. – Она осушила свой бокал и расхохоталась.

– Простите? – Графиня отвлеклась, размышляя о том, как без промедления покинуть это жуткое место.

– Пока не стану объяснять вам то, что связано с моим мужем и жеванием, но, кажется, он действительно хорошо платит. Немало местных женщин предлагали ему свои услуги. Я пробовала, но это не по мне. – Она снова ткнула графиню локтем в ребра. – Уверена, он получит достойную отповедь, если попытается привлечь к этому вашу протеже. Но, графиня, как только Уиппингем услышит о том, что вы нуждаетесь в деньгах, не сомневаюсь, он и вам предложит пожевать.


С помощью большой плоской железной лопаты Уэкленд достал из печи дюжину или даже больше булочек и высыпал их на стол, чтобы остывали.

Как только он отвернулся, Пайп осторожно протянула руку и, схватив одну из булочек, сунула ее в карман.

– Могу я поговорить с вами, лорд Уэкленд? – На пороге стоял доктор Стикуорт.

Уэкленд отрывисто бросил несколько новых распоряжений, одернул камзол, поправил парик и подошел к доктору, который уселся на скамью у очага.

Элпью, стоя на четвереньках, орудовала метелкой.

– Были предостерегающие письма, – сообщил доктор. – Я точно не знаю, кто получил их, но, полагаю, нынешней ночью что-то произойдет.

– А мне-то что до этого? – Уэкленд пошевелил булавку у себя на лацкане и оглядел кухню. – Вы же видите, как я занят.

– Речь не о том. – Доктор не сводил глаз с булавки на лацкане. – Смертельная угроза. Отравление.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже