Хустина
— племянница. Не девушка, а конфетка, к тому же умственно отсталая. Как, впрочем, большая часть женщин, которых мы все хорошо знаем: к пяти годам их ум устает трудиться.Льермо
— бесплодный, настоящее его имя Гильермо. Но люди с самыми добрыми намерениями зовут его этим ласковым уменьшительным именем, поскольку он не может иметь детей. Женат на Хустине.Леди Агата
— в действии не участвует, упомянута исключительно для украшения программки.Эустакио
— прекраснейший человек, однако косные провинциалы окрестили его Эстремадурским Сатиром.Донья Сокорро
— «Скорая помощь». По долгу службы это ее занятие. Однажды на пляже она перегрелась на солнце, и с тех пор, если в разговоре чего-то не понимает, тотчас же связывает это с Шестой заповедью.Донья Венеранда
— «Почтенная». Неразлучная подруга предыдущей; кроме того, у нее есть сын, и он уже стал настоящим мужчиной, поскольку дожил до тридцати семи лет; по словам доньи Венеранды, он — ее утешение в старости.Марсиаль
— сын доньи Венеранды. Детектив по профессии и по призванию; само собой, живет на средства матери, а та, по слухам, сколотила в позапрошлом веке где-то в Африке состояние.Гости, местные жители, буржуа и просители, мелкие божества, волшебницы, гномы, танцовщицы, певцы и один жандарм. А также экспресс «Мадрид-Ирун», который на скорости мчится через второй акт.
Первый акт
Действие от начала до конца происходит в гостиной провинциального дома, где проживает семейство, принадлежащее к среднему классу; это помещение необыкновенно безобразно и уныло. Три двери, ведущие в комнаты, и одна — на балкон, используются по ходу действия.
Занавес поднимается в тот момент, когда стрелки часов перевалили за одиннадцать ночи, суровой бадахосской ночи.' Чувствуется приближение грозы.
Холодно. В кресле-каталке сидит донья Адела. Лаура разговаривает по телефону; у стола с жаровней для согревания ног сидят донья Венеранда и донья Сокорро. Немного в стороне, на стуле, — Марсиаль, одетый в точности, как оделся бы Шерлок Холмс, если бы ему случилось провести ночь в Вадахосе.
Из комнаты в глубине доносятся прерывистые жалобные стоны. Это звуки предсмертной агонии дедушки.
Лаура
Адела
. Что, детка?Лаура
. Можно его и с хлебом! Потрясающе, правда?Адела
. Этот кофе — дьявольское изобретение.Лаура
(вВенеранда
. Черный или с молоком?Адела
. Бога ради, донья Венеранда, вы слишком многого хотите! КонечноСокорро
. У вашей дочери кулинарный талант. Талант, да и только.Лаура
. Мама, я решилась! Сегодня ночью осечки не будет.Адела
. Будем надеяться, доченька. Это не жизнь!Сокорро
. Ах, вы готовите что-то для дона Грегорио?Адела
. Да, донья Сокорро… Очень хорошее средство… То, что ему нужно… да и нам.