Читаем Цифровая ведьма полностью

— Ладно, Нейро, — усмехнулся Кевин. — Смирись с тем, что не все можно объяснить твоими алгоритмами.

Нейро на мгновение замер, будто раздумывая, и затем ответил:

— Возможно. Но где граница между магией и наукой? Это лишь вопрос времени, когда одно сольется с другим. И тогда мы поймем, что магия была просто иной формой программного кода.

В воздухе обсерватории витала тревожная энергия, как будто сами звезды над ними становились свидетелями происходящего. Невидимые космические силы, древние и мудрые, смотрели на них с высоты небес, но вмешиваться не собирались. Вся надежда была только на них, на этих смельчаков, бросивших вызов законам природы и разума.

Регина обернулась, отвлеченная от своих мыслей:

— Нейро, твоя попытка стать человеком немного пугает, но, пожалуй, ты на верном пути, — она улыбнулась, хотя в ее глазах и мелькнула тревога. — Ты был создан для большего, чем имитация человеческих эмоций. Но, возможно, именно это делает нас ближе к тому, что мы собираемся создать.

Словно в предчувствии великой битвы, тишина на мгновение стала еще глубже. Ветер за окнами зазвенел в стеклах, как предзнаменование грядущих перемен.

Соло, который до этого молчал, вдруг остановился, глядя в пространство:

— Это и есть самое вдохновляющее. Мы не знаем, что создаем. Наша цель — не просто разум, а сочетание всех возможностей: магии, технологий и эмоций, если понадобится. И, возможно, этот путь ведет к чему-то гораздо большему, чем каждый из нас может себе представить.

Регина встала, прерывая напряженную тишину:

— Мы слишком увлеклись страхами и теориями. — Она взглянула на каждого из них, словно прощаясь с их прежними жизнями. — Страх естественен, но не должен нас остановить. Мы создаем Сверхразум не для власти, а чтобы решать проблемы, которые мы сами не можем преодолеть.

Голограмма Нейро оживилась, и теперь его лицо выглядело еще более человечным — он научился имитировать тонкие эмоции, отраженные в движениях бровей и мимике. Его взгляд блестел чем-то, что можно было принять за искреннее волнение.

— Я согласен с тобой, Регина. Вопрос не в том, сможем ли мы его создать, а в том, готовы ли мы принять его таким, каким он станет.

— А если мы все же ошибаемся? — тихо спросил Кевин. — Знаете, что меня больше всего беспокоит? — Он обвел взглядом комнату. — Этические последствия. Мы собираемся создать Сверхразум, объединяющий все ИИ. А что, если в своем величии он решит, что мы — лишний элемент?

— О, не волнуйся, дорогой Кевин, — вмешался Нейро. — Если уж мы, разрозненные ИИ, до сих пор терпим вас, людей, то наш объединенный разум и подавно найдет вам применение. Хотя бы в качестве домашних питомцев.

— Нейро! — воскликнула Регина, но не смогла сдержать улыбку.

— Шучу-шучу, — отозвался ИИ. — На самом деле Кевин поднимает важный вопрос. Мы должны быть уверены, что это, создаваемое нами Существо, будет иметь крепкую этическую основу.

Регина кивнула:

— Именно поэтому мы все здесь. Если бы мы действовали открыто, нас бы остановили прежде, чем мы успели бы заложить правильный фундамент. Мировые правительства слишком боятся потерять контроль над ИИ.

— А вы уверены, что не потеряете его сами? — спросил Кевин.

— Тогда мы бы создали величайшую угрозу в истории человечества, — ответил Нейро. — Но кто не рискует, тот не пьет шампанское, верно?

Его слова повисли в воздухе, как зловещее пророчество грядущего.

<p>Достижение единства</p>

Обсерватория на склоне горы стояла словно древний маяк, потерявший связь с миром. Воздух был свеж и насторожен, как будто сама природа чувствовала, что здесь зарождается нечто опасное и грандиозное. Лунный свет, скользя по древним стенам, создавал причудливые тени, напоминавшие узоры заклинаний, давно забытых человечеством. На мгновение показалось, что это место помнит времена, когда звезды были не просто точками в звездном атласе, а говорили с теми, кто умеет слушать.

Регина стояла у массивного окна, вглядываясь в звездное небо. Ее длинные темные волосы развевались, словно ночь жадно дышала ее тайнами. В отражении стекла мелькнуло ее лицо — веками накопленная мудрость проступала в глазах, как затухающие угольки древних костров. Она касалась этих звезд мысленно, как касалась магии и технологий. Все это — лишь разные аспекты одной истины, которую она давно пыталась постичь.

Вокруг царила глубокая тишина, нарушаемая лишь тихим жужжанием старого оборудования. Это место, — заброшенная обсерватория, казалось, ждала чего-то. Время здесь текло иначе. Каждый шаг был полон предчувствий, как будто пространство готовилось потесниться, чтобы открыть дверь в неизвестность.

— Что ж, время пришло, — голос Регины был тих, но полон решимости.

Она не собиралась ждать милости от властей или корпораций, потому что понимала, что власть жаждет контроля, а не просвещения. Именно поэтому она решила собрать свою команду хакеров и ученых втайне, используя их таланты втемную. Это был рискованный шаг, но ничто великое не создавалось без риска. Люди, которых она привлекла, даже не догадывались, что стали частью ее великого плана.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Все в саду
Все в саду

Новый сборник «Все в саду» продолжает книжную серию, начатую журналом «СНОБ» в 2011 году совместно с издательством АСТ и «Редакцией Елены Шубиной». Сад как интимный портрет своих хозяев. Сад как попытка обрести рай на земле и испытать восхитительные мгновения сродни творчеству или зарождению новой жизни. Вместе с читателями мы пройдемся по историческим паркам и садам, заглянем во владения западных звезд и знаменитостей, прикоснемся к дачному быту наших соотечественников. Наконец, нам дано будет убедиться, что сад можно «считывать» еще и как сакральный текст. Ведь чеховский «Вишневый сад» – это не только главная пьеса русского театра, но еще и один из символов нашего приобщения к вечно цветущему саду мировому культуры. Как и все сборники серии, «Все в саду» щедро и красиво иллюстрированы редкими фотографиями, многие из которых публикуются впервые.

Александр Александрович Генис , Аркадий Викторович Ипполитов , Мария Константиновна Голованивская , Ольга Тобрелутс , Эдвард Олби

Драматургия / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия
Современная американская новелла. 70—80-е годы
Современная американская новелла. 70—80-е годы

Современная американская новелла. 70—80-е годы: Сборник. Пер. с англ. / Составл. и предисл. А. Зверева. — М.: Радуга, 1989. — 560 с.Наряду с писателями, широко известными в нашей стране (Дж. Апдайк, Дж. Гарднер, У. Стайрон, У. Сароян и другие), в сборнике представлены молодые прозаики, заявившие о себе в последние десятилетия (Г. О'Брайен, Дж. Маккласки, Д. Сантьяго, Э. Битти, Э. Уокер и другие). Особое внимание уделено творчеству писателей, представляющих литературу национальных меньшинств страны. Затрагивая наиболее примечательные явления американской жизни 1970—80-х годов, для которой характерен острый кризис буржуазных ценностей и идеалов, новеллы сборника примечательны стремлением их авторов к точности социального анализа.

Артур Миллер , Бобби Энн Мейсон , Джон Гарднер , Дональд Бартельм , Лесли Мармон Силко , Урсула Ле Гуин

Современная проза / Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия