Читаем Цикл полностью

– Сейчас вскипит чайник, и мы с вами попьем чаю. Хотите чай? – спросила бабушка, после чего легонько ударила себя ладонью по лбу и проговорила. – Вы же голодные! Пойду чего-нибудь приготовлю.

Только Роза попыталась встать с кресла, как Майк ее остановил:

– Бабушка Роза, подожди пока. Мы не так сильно голодны, чтобы тебя отправлять на кухню.

– Да? Ладно, тогда чай, – сказала бабушка Роза. – Майки, там чайник закипел. Принесешь все?

– Хорошо, сейчас.

Пока Майк возился с чайником, Барт с Бэллой смирно сидели и боялись издать звук. Вдруг их выгонят из дома? Они не хотели причинять неудобство бабушке Розе. Если она выделит им, на первое время, комнату – будет отлично. Ребята готовы втроем ютиться в маленькой комнатушке. Тесно, тем не менее крыша над головой.

Барт уже подумывал, где он может найти работу, а Бэлла не могла ни о чем думать. Девочка все детство провела в нищете. Ее родители сдали в приют только потому, что не было денег ее содержать. Поэтому нахождение в таком богатом доме не воспринималось для нее чем-то вроде подарка. За все нужно платить, и за это тоже придется.

Майк вернулся в гостиную, поставил заварочный чайник на стол и сказал:

– Нужно немного подождать.

– Как раз есть время, чтобы ты мне обо всем рассказал, – заметила бабушка Роза.

– Ты будешь держать в секрете то, что я тебе расскажу?

– Конечно буду, Майки. Я же твоя бабушка, хоть и не родная!

– Хорошо, – проговорил Майк и задумался, после чего выпалил все, как на духу. – В детском доме до нас цеплялся Винни, жирный такой бугай.

– Это недавно было? – перебила его Роза.

– Нет, все началось с того момента, как я попал в детский дом.

– Говорил мне Эрик, нужно было денег дать, чтобы тебя оттуда вытащить. Так нет, я побоялась!

– Бабушка, со мной все в порядке, – сказал Майк и добавил. – Я не злюсь на тебя. Все понимаю, я уже не маленький.

– Да, ты сильно вытянулся, а вот в ширь не вырос. Худой, как щепка, – только Майк начал оправдываться, как бабушка Роза спросила. – Ты будешь дальше рассказывать?

– Так вот, время шло, и мы с Бартом смогли отделаться от Винни. Он нас не трогал, только других начал задевать. В его окружении появились опасные люди.

– Что ты имеешь ввиду? – спросила бабушка Роза и налила всем чай. – Вы чего смотрите, ребятишки? Ешьте конфеты, – обратилась она к Барту с Бэллой.

– Мафия, бабушка, – сказал Майк и взял конфету.

Его действия сподвигли Барта с Бэллой залезть в тарелку с конфетами.

– С чего такая уверенность? – спросила Роза.

– Он много говорил, бабушка. Ты бы слышала, что слетало с его языка.

– Болтать все могут.

– Мы чего убежали, – начал Майк. – Винни приставал к Бэлле, мы с Бартом заступились. Получили по первое число, зато вытащили девчонку из его лап.

– Чего он от Бэллы хотел?

– Говорил, что за нее можно выручить десять баксов за час, – спокойно сказал Майк и взял еще одну конфету.

– Как?! – взорвалась бабушка Роза. – Это он сказал?!

– Да, бабушка, – ответил Майк.

– Подонок! – бабушка поставила чашку на стол.

– Он пригрозил мне, что я отвечу за потерянный заработок. Через неделю привел какого-то зализанного мужчину в костюме. Они искали нас с Бартом по всему приюту, обошли каждый угол, – Майк говорил, а Барт кивал. – Мы и решили сбежать, пока целы.

– Молодцы, что Бэллу с собой взяли, – Роза поднялась.

– Бабушка, ты куда? – спросил Майк.

– Пройдусь по дому и подумаю, куда вас разместить.

– Вы нам позволите остаться? – спросила Бэлла.

– Вы что думали, я вас выгоню?! В своем уме, детишки? Вы пришли к бабушке Розе и просто так от меня не отделаетесь! Я вот всю жизнь прожила без детей, и сейчас очень рада, что вы теперь со мной.

– Спасибо, – проговорил Барт.

Бабушка Роза подошла к Барту и обняла его.

– Не за что говорить спасибо, Барт, – сказала Роза.

Бабушка вышла из комнаты оставив детей одних. Майк видел, как сияют лица друзей.

– Поздравляю, теперь у нас есть дом, – сказал Майк.

Барт улыбнулся, а Бэлла расплакалась.

– Ты чего ревешь? – спросил Майк.

– Все, что происходит – правда? – спросила Бэлла.

– Да, – коротко ответил Барт и обнял Бэллу.

Бабушка вернулась в гостиную и позвала ребят посмотреть комнаты. Бэлле досталась самая большая, на втором этаже. Массивный шкаф стоял рядом с кроватью, небольшой туалетный столик с зеркалом поодаль от шкафа, деревянный письменный стол под окном. Бэлла не знала, что сказать. Девочка подошла к кровати и только хотела на нее сесть, как бабушка Роза остановила ее:

– После душа, дорогая.

– Хорошо, – смущенно проговорила Бэлла.

Ее глаза еще не просохли, а щеки налились румянцем. У девочки никогда не было своей комнаты. Все детство она ютилась в однокомнатной квартире с родителями и двумя братьями.

– Чего стоим? – спросила Роза, поглядывая на мальчишек. – Теперь ваши комнаты.

– У нас будут разные комнаты? – спросил Барт.

– Конечно разные. Думаешь, я бы вас в одну поселила? У каждого человека должно быть личное пространство! – проговорила бабушка и двинулась вперед по коридору.

Майк с Бартом пошли за ней. Роза открыла дверь и ребята зависли на месте.

– Барт, проходи, – сказала бабушка Роза.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы