Читаем Цикл "Молокин" 1-3 полностью

- Наоборот, мой капитан, - сказал третий помощник с оттенком давнишнего почтения, все еще различимого в его голосе, - именно о себе я и не должен забывать. - Маузокка направился к нему и встал с другой стороны от входа. - Себя, своих родных, которых не видел уже больше года, и своих друзей. - Горящим взглядом он окинул комнату. - Прислушайтесь к себе! Вы так долго находились среди небесных людей, что забыли, как это - быть траном. Я не забыл. Каждый - сам за себя. Каждый добивается выгоды для себя и своей семьи.

- Мы не против идеи объединения, - сказал Маузокка, - раз в нем Софолд будет первым среди равных. Но вы готовы отказаться от еще более великой возможности. А мы - нет. - Он открыл дверь.

Вооруженные матросы гуськом вошли в каюту. Хотя они крепко держались за свое оружие, немногие из них могли бы поднять глаза, чтобы встретиться взглядом с Гуннаром или Та-ходингом. Тот факт, что у них было оружие, уже достаточно все объяснял - ведь воины Корфу разоружили команду. Этан вытянул шею и попытался выглянуть в коридор, чтобы сосчитать количество мятежников.

- Вы забросали грязью своих предков, - резко сказал Гуннар. - Вы отреклись от своего долга по отношению к городу и ландграфу и перебежали к чужеземному королю.

- Ничего подобного мы не сделали, - возразил Маузокка, чувствуя себя не в своей тарелке, - это вы перебежчики. Вы перебежали к небесным людям, - мотнув головой, он указал на Этана.

- А к кому перебежали вы, - презрительно сказала Эльфа, - если не к людям с неба?

- Массул - тран. И Корфу. Человек думает, что использует их, они думают, что используют его. Какая разница? У этих людей с неба есть световое оружие и небесные корабли. Их нельзя остановить. Я не мученик.

- Их можно остановить, - обратился к нему Этан, - если мы вырвемся отсюда и вернемся в Арзудун.

- Вы ниоткуда не вырветесь, - Корфу протолкался в каюту, - бесполезно думать о побеге. По меньшей мере, эти умные траны, - он показал на Маузокку и Килпита, - почуяли, куда дует ветер.

- Ветер, - с достоинством провозгласил Та-ходинг, - всегда дует на восток.

- Не всегда, - оскалился Корфу. - У небесных людей есть машины, которые могут повернуть и самый ветер, и даже солнце для своих нужд. Все это они могут сделать и в интересах тех, кто хочет сотрудничать с ними. - Он позволил себе довольно посмеяться, а у транов смех был похож на свист.

- Вы и вправду верили, что мы дадим вам держать совет и принять решение, которое может оказаться не в нашу пользу? Плохо же вы о нас думаете. Недаром вас покидает корабельная команда. - Он смотрел мимо Этана и Септембера на Гуннара и других транов, находившихся в каюте. - Ну, пошевелите-ка мозгами, друзья мои. Ваш полис, или союз, или как там вы его зовете может стать первым среди всего Тран-ки-ки. Поступите разумно ради ваших детей и внуков, если не ради себя. Потому что приближается новая эпоха.

- Необходимо разрушить мир, чтобы его спасти, - пробормотал Септембер, но на земном английском, так могли его понять только люди.

Корфу зло посмотрел на него, выбросив вперед руку с коротким мечом:

- Никаких разговоров на вашем языке. В моем присутствии вы будете говорить по-трански.

Этан заметил, что не все вооруженные траны, набившиеся в каюту, были членами экипажа “Сландескри”. Корфу хотел убедиться, что красноречие Гуннара не переубедит колеблющихся мятежников в последнюю минуту. Не слишком хороший способ заставить вас передумать, уперев луч в вашу спину. На людей Корфу, понимал Этан, - не повлияют ни оскорбления Гуннара, ни презрение Эльфы, ни любые слова, которые могли бы сказать Этан или Септембер.

Та-ходинг говорил сам с собой:

- Это моя вина. Во всем виноват я. Капитан, который не может держать команду в подчинении, недостоин своего звания.

- Не упрекайте себя, - сочувственно сказал Килпит. - Вы тут ни при чем, Та-ходинг. Дело в том, что это мы считаем лучшим для себя и своего будущего.

- Разговоры затянулись, - Маузокка отступил в сторону и показал на раскрытую дверь мечом. - Мы и так потратили слишком много времени, слушая слова небесных людей и поступая так, как они говорят, не задавая вопросов.

- Как вы думаете, кто тянет за нить? - спросил Гуннар, кивнув на Корфу.

- Никто не тянет за нить, кроме меня! - Торговец взмахнул мечом в сантиметре от физиономии Гуннара.

Рыцарь ответил с тонкой улыбкой:

- Да, нет никаких сомнений в том, что вы бравый воин.

Они уставились друг на друга и долго не отводили свирепых взглядов.

Этан затаил дыхание. Потом Корфу глубоко вздохнул и отступил:

- Я обязан по договору - по договору, слышите вы, а не приказу - пока не трогать никого из вас. Я согласился на это, чтобы доставить удовольствие моему другу - сверхчеловеку Бамапутре. - Он оглядел каюту. - За теми, кто присоединиться к нам, будут наблюдать, но в конце концов каждый займет важное место в новой правящей касте. Остальные из вас получат время на раздумья о своей судьбе. - Он поднял меч. - Пошли.

- Стойте! - воскликнул Этан. - Я думал, что нам позволено остаться на “Сландескри”.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ледовый Союз

Цикл "Молокин" 1-3
Цикл "Молокин" 1-3

"Проводники всемирного потопа" - Злобный ученый-маньяк Шива Бамапутра пытается «даровать» планете Тран-ки-ки теплый климат. Наши добрые друзья Этан Форчун и Сква Септембер пытаются помешать маньяку, снова смело идут навстречу опасности и в конце концов побеждают. "Миссия в Молокин" — это второй роман трилогии американского писателя-фантаста Алана Фостера «Ледовый союз». Читателей снова ждут увлекательные приключения землян на далекой планете Тран-ки-ки. "Ледовой снаряжение" - Третий роман цикла Молокин и цикла "Вселенная Челанксийского Содружества". Оказывается, в будущем тоже будут похищать людей. Будут случайные жертвы этих похищений. Этан Фром Форчун, главный герой книги, оказался невольным свидетелем захвата бандитами галактического богатея дю Кане, и его похищают вместе с ним. Происходит авария и все попадают на ледяную планету Тран-ки-ки, где происходят невероятные события…

Алан Дин Фостер

Космическая фантастика

Похожие книги

Звёздный взвод. Книги 1-17
Звёздный взвод. Книги 1-17

Они должны были погибнуть — каждый в своем времени, каждый — в свой срок. Задира-дуэлянт — от шпаги обидчика... Новгородский дружинник — на поле бранном... Жестокий крестоносец — в войне за Гроб Господень... Гордец-самурай — в неравном последнем бою... Они должны были погибнуть — но в последний, предсмертный миг были спасены посланцами из далекого будущего. Спасены, чтобы стать лучшими из наемников в мире лазерных пушек, бластеров и звездолетов, в мире, где воинам, которым нечего терять, платят очень дорого. Операция ''Воскрешение'' началась!Содержание:1. Лучшие из мертвых 2. Яд для живых 3. Сектор мутантов 4. Стальная кожа 5. Глоток свободы 6. Конец империи 7. Воины Света 8. Наемники 9. Хищники будущего 10. Слепой охотник 11. Ковчег надежды 12. Атака тьмы 13. Переворот 14. Вторжение 15. Метрополия 16. Разведка боем 17. Последняя схватка

Николай Андреев

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика