Читаем Цикл "Молокин" 1-3 полностью

- Не в “Медную Обезьяну”, нет. Но если мы сможем добраться до южных морских путей недалеко от Пойолавомаара, мы можем окликнуть торговое судно и купить проезд на остальную часть пути. Если нам удастся сделать это, то юный ландграф предоставит нам скромный корабль и команду, чтобы доехать до аванпоста.

- Я с вами, - сообщил Та-ходинг.

- Кому-то, кто может отдавать приказы, придется остаться на корабле, - возразил Этан.

- Монславик может остаться моим заместителем. Он это уже доказал. Без меня вы собьетесь с пути.

- Я бы поспорил с тобой, - сказал ему Септембер, - но не стану. Хорошо иметь тебя у руля, капитан. Я думаю, что нам следует взять с собой и эту дамочку Сисфар. Она знает территорию отсюда до Пойо лучше нас всех.

- Мне самому она не особенно нравится, но когда пытаются спасти наши шеи, личная приязнь или неприязнь должны отступать на второй план. Ты не обязан на ней жениться, просто плыть с ней на одной шлюпке, верно? А теперь подумаем о представителе от нашего научного контингента.

- Это должен быть Миликен. - Этан посмотрел вниз на палубу. Вильямс вел оживленный спор с Чилой Хванг и Сниэк, гляциологом. - Он знает, что значит находиться на льду не понаслышке. Другие этого не знают.

Хванг и ее коллеги согласились, что учитель обладал такими качествами, чтобы выполнить миссию эксперта.

Этого Этан и ждал от них. Они не утратили здравого смысла. А вот чего он не ожидал, так это пылкости, с которой Хванг на прощание поцеловала учителя. Это было неожиданным и неблагоразумным. “Удивительно, до чего доводит ученых людей пылкость дискуссии”, - подумал он.

- Значит, шестеро, - сказал Гуннар, когда они смотрели, как команда спускает на лед одну из двух спасательных шлюпок ледохода. - Трое транов, трое людей.

- Иди, муж, - нежно прошептала Эльфа. - Возвращайся с ветром назад ко мне. Я буду ждать здесь, когда ты вернешься.

Матросы опустили шлюпку, используя веревки и блоки.

- До следующего вечера, - Гуннар поднял вверх правую лапу, ладонью вверх, и они соединили пальцы и затем расстались.

Септембер уже перелез в шлюпку, подхватывая мешки с продовольствием и распределяя их на корме. За ним последовал Вильямс, потом Грурвельк Сисфар, Гуннар, Этан и последним Та-ходинг, тяжело отдуваясь и пытаясь это скрыть.

Для шестерых помещение было достаточно вместительным. Шлюпка представляла собой уменьшенную в несколько раз копию “Сландескри”, оборудованную четырьмя полозьями вместо пяти, рычагом управления вместо штурвала и единственной складной мачтой. Возвышающаяся над палубой центральная каюта предоставляла убежище от непрестанного ветра. Когда они устроились, матросы начали толкать маленькое ледовое судно в сторону металлического барьера. Шлюпка едва протиснулась между двумя перекладинами и под соединяющей их трубой.

Теперь они были по другую сторону преграды. Та-ходинг, Гуннар и Септембер старались поднять мачту и укрепить ее в положении перед каютой. Единственный парус был поднят и начал наполняться ветром. Заросли пика-пины, металлические ворота, горы и Ингьяпинская гавань стали удаляться. Было ясно видно корпус корабля, заключенного по другую сторону преграды. Не слышалось радостных возгласов, приветствующих их избавление, дозорные на мачтах не махали с энтузиазмом руками. Если повезет, им удастся ускользнуть незамеченными с берега, все внимание врагов должно быть поглощено гораздо более заметным ледоходом.

Когда они вышли из-под прикрытия гавани, парус натянулся под давлением западного ветра, и судно стало набирать скорость. Замерзающая вода расплескивалась во все стороны от полозьев, обдавая брызгами стоящих на косу. На перилах и крыше каюты начали образовываться сосульки. Ни один корабль на всей Тран-ки-ки не был приспособлен к встрече с водой!

Используя запасной парус на шлюпке, они наспех соорудили грубый экран между носом судна и мачтой. Он немного замедлил их скорость, но преграждал путь воде. Все время с тех пор, как они уехали, Вильямс стоял на корме, напряженно глядя назад.

- Скиммеров не видно. Следовательно, Бамапутра и его помощники не знают о том, что мы ускользнули. Должно быть, они не спохватятся еще какое-то время.

- Не рассчитывайте на это, - сказал Сква Септембер, соскребая ледяные кристаллы, наросшие по краям его защитной маски. - Первым делом Антал прикажет всех пересчитать. Они могут пропустить нашу спасательную шлюпку, но, черт возьми, уж нас-то они не забудут. Уверен, что ваша подруга будет надувать их, сколько возможно.

- Да, Чила постарается… - Вильямс запнулся посреди фразы и резко поднял на него глаза. - Подруга? Что заставляет вас так ее называть, Сква?

- Да нет, ничего такого я не имел в виду. Правда, если учесть, как горячо она с вами прощалась там, на палубе…

К счастью для несколько смущенного учителя, его кожа была слишком темной, чтобы краснеть.

12

Их окружал замерзший океан Тран-ки-ки, ободок южного материка быстро убегал назад, но все еще ничто не говорило о том, что за ними снарядили погоню. Этан начинал думать, что они справились со своей задачей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ледовый Союз

Цикл "Молокин" 1-3
Цикл "Молокин" 1-3

"Проводники всемирного потопа" - Злобный ученый-маньяк Шива Бамапутра пытается «даровать» планете Тран-ки-ки теплый климат. Наши добрые друзья Этан Форчун и Сква Септембер пытаются помешать маньяку, снова смело идут навстречу опасности и в конце концов побеждают. "Миссия в Молокин" — это второй роман трилогии американского писателя-фантаста Алана Фостера «Ледовый союз». Читателей снова ждут увлекательные приключения землян на далекой планете Тран-ки-ки. "Ледовой снаряжение" - Третий роман цикла Молокин и цикла "Вселенная Челанксийского Содружества". Оказывается, в будущем тоже будут похищать людей. Будут случайные жертвы этих похищений. Этан Фром Форчун, главный герой книги, оказался невольным свидетелем захвата бандитами галактического богатея дю Кане, и его похищают вместе с ним. Происходит авария и все попадают на ледяную планету Тран-ки-ки, где происходят невероятные события…

Алан Дин Фостер

Космическая фантастика

Похожие книги

Звёздный взвод. Книги 1-17
Звёздный взвод. Книги 1-17

Они должны были погибнуть — каждый в своем времени, каждый — в свой срок. Задира-дуэлянт — от шпаги обидчика... Новгородский дружинник — на поле бранном... Жестокий крестоносец — в войне за Гроб Господень... Гордец-самурай — в неравном последнем бою... Они должны были погибнуть — но в последний, предсмертный миг были спасены посланцами из далекого будущего. Спасены, чтобы стать лучшими из наемников в мире лазерных пушек, бластеров и звездолетов, в мире, где воинам, которым нечего терять, платят очень дорого. Операция ''Воскрешение'' началась!Содержание:1. Лучшие из мертвых 2. Яд для живых 3. Сектор мутантов 4. Стальная кожа 5. Глоток свободы 6. Конец империи 7. Воины Света 8. Наемники 9. Хищники будущего 10. Слепой охотник 11. Ковчег надежды 12. Атака тьмы 13. Переворот 14. Вторжение 15. Метрополия 16. Разведка боем 17. Последняя схватка

Николай Андреев

Фантастика / Боевая фантастика / Космическая фантастика