Этот разговор всё никак не шёл из головы майора Чана. И сам разговор, и взгляд, каким одарил его на прощание генерал Роанкам. Всё время ― пока заложников конвоировали в лес, пока сковывали их наручниками, пока майор заводил часовой механизм напалмовой мины, ― всё это время перед лицом майора стоял этот взгляд. И лишь изредка он сменялся другим ― полным силы и ненависти взглядом Кирка ван Детчера.
Может быть, этот второй взгляд и не был полон ненависти, но майор Чан считал иначе. Он отчётливо видел, как усмехается Кирк. Кирк, его старый боевой товарищ. Человек, которому он пытался помочь. И который предал его, бежав из-под стражи и уведя с собой ещё несколько заложников.
Иногда майору казалось, что что-то в его рассуждениях не так, что где-то в них имеется слабина ― будто неисправная деталь в механизме, до поры до времени ведущая себя, как полагается. Но стоит лишь механизму оказаться в критическом режиме, как эта самая деталь ― хлоп! И выйдет из строя.
Но майор Чан упорно гнал от себя подобные мысли. Не до них ему сейчас было, не до них. И когда меж стволов деревьев полыхнула ослепительная вспышка, оборвавшая вопли и мольбы пятерых заложников, в душе майора Чана окончательно окрепла уверенность в своей правоте. Словно огненный цветок начисто стёр все сомнения и колебания. Может быть потому, что майор вспомнил другой огненный цветок ― распустившийся на месте падения сбитого им флаера.
— Возвращаемся! ― приказал майор Чан солдатам. ― Вы останетесь в отеле, а вы двое ― полетите со мной.
Ответом ему было дружное: «Есть, командир!..», в котором майор Чан нисколько и не сомневался.
— Нужно пробиваться к космодрому! ― гвардеец-кассилианин был настроен очень решительно. ― Ночь. Снимем охрану. Взлетим.
— И куда ты полетишь, парень?! ― изумился Кирк ван Детчер. На орбиту? Ну, допустим. А потом?
— «Свободный Лицв»! ― гордо пояснил кассилианин.
— Кто?! ― не понял Кирк. ― А-а! Ваш корабль! Может быть, для тебя это будет новостью, ― Кирк подпустил в голос язвительности, ― но хочу сообщить, что «Кондоры» просто так на голову не сваливаются. А значит, на орбите торчит Имперский линкор десантной бригады. Успеют ли нас подобрать твои крокодилы ещё до того, как десантники нас уничтожат?..
Глаза кассилианина яростно пылали огнём. Он стиснул зубы и молча слушал Кирка.
— Кроме того, ― продолжал Кирк, ― если мне не изменяет память, больше половины экипажа этого вашего террариума составляют альгатирейцы, ― Кирк метнул неприязненный взгляд на маячивший справа лысый череп. ― И неизвестно ещё, не спустили ли с ваших ящериц кожу эти «преданные» своему слову наёмники...
Кирк и сам не понимал, для чего пытается разозлить кассилианина, и совершенно уже непонятно было ему, для чего надо было задевать альгатирейца. Впрочем, последнему все слова Кирка явно были безразличны ― чужой равнодушно и даже с некоторым интересом прислушивался к перепалке, словно бы она его и вовсе не касалась. Ксионийка тоже казалась равнодушной, но Кирк заметил, как напряглось её тело, готовясь к прыжку. На кого? Непонятно. Да и плевать, в сущности. Что же касается женщины, то испуганнее её Кирк в жизни ещё не видел живого существа.
— Ты! ― глаза кассилианина злобно полыхнули красным цветом. ― Ты, поганая мартышка!..
Кирк ван Детчер набрал полную грудь воздуха, но увидел испуганные глаза разрисованной девицы и запнулся. Что мы делаем, подумал вдруг Кирк с неожиданной ясностью. Что я делаю? ― тут же поправил он себя. Нам сейчас надо быть вместе. Нам сейчас не ссориться надо, а наоборот...
— Мои извинения, почтеннейший, ― Кирк изо всех сил старался, чтобы голос его звучал ровно. Он не знал, существует ли в кассилианском языке такое обращение ― «почтеннейший», ― но ничего лучшего ему в голову просто не пришло.
Кассилианин молча смотрел на Кирка и по взгляду его невозможно было понять, продолжает ли он сердиться. Впрочем, кассилиане сердились всегда и на всех...
— Кирк ван Детчер, ― представился Кирк. ― Капитан Первой Имперской десантной бригады.
Кассилианин молчал, продолжая проедать Кирка алым взглядом.
— Ксирс-Тис-Сат, ― подала голос ксионийка, понявшая намерение Кирка. ― Мастер второй ступени по ксиболдингу, конторол штурмового отряда в запасе.
Кирк, на некоторое время забыв о кассилианине, удивлённо посмотрел на Ксирс-Тис-Сат. Конторол ― это примерно как капитан в Империи. Кто бы мог подумать, что этот ребёнок... впрочем, шестнадцать лет для Ксиона-II ― это уже далеко не ребёнок.
— Арги, ― произнёс альгатиреец.
Лицо его при этом выражало такое неудовольствие, что Кирку показалось, будто альгатиреец выругался по адресу Ксирс-Тис-Сат.
— Моё имя, ― пояснил альгатиреец, заметив настороженный взгляд Кирка. ― Арги. Вы уж извините, ― ехидно добавил он, ― но мы попроще, у нас семей и кланов нет. Так что, просто ― Арги. Телохранитель... бывший. Тело, которое мне предназначалось хранить, ― усмехнулся альгатиреец, ― скорее всего сегодня уже расстреляли. Так что я теперь, можно считать, безработный.