Читаем Цикл "Наёмник" полностью

— Да, ― подтвердил Партиони. ― Что-нибудь из лёгких красных вин... «Мантигориса» например...

— Лёгкое красное?! ― официант, казалось, был в ужасе. ― К запечённым в мартишанках патунисикам?!

Левая бровь Партиони угрожающе поползла вверх.

— Мне повторить?! ― удивился он, прожигая официанта взглядом.

Официант мигом исчез и через секунду на столе перед Партиони стояла низкая пузатая бутылка с вином.

— Что-нибудь ещё? ― радужно улыбаясь пропел официант, склоняясь перед Партиони.

— Э-э-э... Нет... Да! ― Партиони, словно бы вспомнив что-то значительное, поднял вверх указательный палец.

Официант качнулся и замер, ловя каждое его слово. Если раньше все слуги считали, что главный здесь Кирк ван Детчер, то теперь уже для них не оставалось никаких сомнений ― главным тут был, конечно же, Мигель Партиони. А остальные ― так, за компанию с ним.

— У нас важный разговор, поэтому... ― Партиони выразительным взглядом обвёл суетящихся вокруг стола людей и серьёзно поглядел на официанта.

— Сию секунду, ― выдохнул официант и вскоре ресторанный зал опустел.

— Ну, вот! ― довольно вздохнул Партиони. ― Теперь можно и пообедать!

— Я гляжу, ты уже летал на этой яхте? ― усмехнулся Кирк.

— Вы не поверите, командир, но я тут в первый раз! ― доверительно признался Партиони. ― Знаете, как это всё действует мне на нервы? Ужас! Да и еда эта, будь она неладна...

Партиони хмуро посмотрел на возвышающуюся перед ним на тарелке голубоватую ажурную башенку с оранжевыми прожилками.

— Чёрт его знает, что это такое, и как его нужно есть! ― проворчал он, осторожно тыкая ложкой в башенку.

— А что такое «запечённые в мартишанках патунисики»? ― поинтересовалась Тас-Кса-Сит.

— Понятия не имею, ― пожал плечами Партиони. ― И вино «Мантигориса» я никогда в жизни не пробовал, только слышал о нём... Дрянь, наверное. Мне говорили, что оно стоит около тысячи кредов за бутылку...

— Так чего же ты гонял официанта за этим вином?! ― удивился Рогов.

— Пускай побегают, им это полезно, ― отмахнулся Партиони, подцепляя ложкой кусок диковинной башни. ― М-м-м!.. Вкусно!

— Ты хорошо вошёл в роль богатого хлыща, ― усмехнулся Кирк. ― Была у меня одна знакомая, с которой мы некоторое время... э-э-э... общались на Картисе-IV. Она тоже умела произносить такие длинные и непонятные названия блюд... Или ты просто не вышел ещё из роли богатого делового человека, которому требуется сопровождение на Первой Шерона?

— Надеюсь, командир, вы на меня не в обиде? ― без тени смущения спросил Партиони, продолжая уплетать это экзотическое блюдо. ― Понимаете, если бы не я, за вами отправился бы кто-нибудь другой. А там уж, кто знает, как оно всё обернулось бы? А так мы чудесно провели время. Я ― разыгрывая из себя богатого хлыща; вы ― чувствуя свою необходимость и предвкушая хороший заработок. Разве я не прав?! И я очень надеюсь, что вы, командир, не поставите знак равенства между мной и своей знакомой с Четвёртой Картиса или, по крайней мере, не будете меня так же... э-э-э... также со мной общаться.

Кирк невольно улыбнулся. Нет, положительно, этот Партиони ему чем-то симпатичен. Несмотря на свинью, которую он подложил Кирку.

А впрочем, почему ― подложил свинью?!

Кирк вдруг понял, чем ему симпатичен Партиони ― и повадками своими, и манерой разговора он напоминал Кирку старого и верного товарища, лейтенанта Франсуа Парка. Да и внешне Партиони чем-то был на него похож. Только Франсуа всегда брил голову налысо. Как он сам шутил, чтобы отражать лучи боевых лазеров.

Да, подумал Кирк. Франсуа в этом походе мне здорово бы пригодился. Жаль, что он погиб в семьсот третьем. Ему хорошо была знакома роль солдата. И играл он эту свою роль всю жизнь, и с немалым удовольствием...

Словно бы подслушав его мысли Партиони опять заговорил.

— Ничего, командир, ― успокаивающе произнёс он, уминая голубоватую башенку. ― Роль солдата мне тоже знакома. Придёт время, и вы в этом убедитесь.

Кирк невольно замер, не донеся ложку до рта. Чёрт побери, подумал он. Надо же, какие бывают совпадения...

— Всем людям свойственно переоценивать свои возможности, ― холодно произнёс Тенчен-Син. ― Низшие существа, как правило, лишены чувства реальности и верного восприятия действительности.

Партиони сделал резкое движение рукой. Кирк успел заметить, как ложка, которой Мигель только что уплетал причудливую закуску, метнулась к кассилианину. Но Тенчен-Син оказался не менее проворен ― он успел поймать её буквально в сантиметре от своего горла.

— Умеешь кое-что, ― одобрительно кивнул Партиони. ― Молодец, ящерица!

— Как мерзко воняет! ― Тенчен-Син брезгливо отшвырнул ложку в сторону и тщательно вытер пальцы о комбинезон.

— Чем воняет? ― полюбопытствовала Тас-Кса-Сит. ― Запечёнными патунисиками?

— Нет. Мигелем Партиони!

— Как же ты не любишь людей! ― расхохотался Партиони.

— Терпеть не могу, ― подтвердил Тенчен-Син.

— Расист! ― с осуждением произнёс Партиони.

— Если называть расизмом отсутствие горячего желания общаться с грязными животными, ― процедил Тенчен-Син, ― то я, безусловно, расист!

Перейти на страницу:

Похожие книги