Читаем Цикл "Наёмник" полностью

— Что, командир? Списываем меня со счетов, да? ― спросил он.

Кирк ничего ему не ответил и посмотрел на Мелони. Левая рука его была на перевязи, Мелони едва мог пошевелить ей. Тоже не боец, подумал Кирк.

— И Патрика ― в расход! ― громко заявил Партиони.

Кирк вновь промолчал, достал карту Лабиринта, полученную от Дитриха, развернул её и принялся разглядывать. Было темно, и карту можно было различить с трудом. Только большое белое пятно в центре Лабиринта было отчётливо видно ― всё остальное сливалось в полумраке и приходилось подносить карту чуть ли не к самым глазам.

Хорошая карта, подумал Кирк. Хоть и темно сейчас, а всё же видно, что карта хороша. Все места, где мы были, легко узнаваемы. Пока ещё она нам не требовалась, но скоро закончатся зоны, в которых бывал Тенчен-Син. И тогда она пригодится.

— Так что, командир? ― снова подал голос Партиони. ― Как с нами быть-то? А?

В голосе его сквозила нервозность.

— Пойдёте дальше, ― коротко ответил Кирк.

— Серьёзно?! ― расхохотался Партиони. ― Да ты на меня посмотри! Еле хожу!

— Пойдёшь, как миленький! ― рявкнул Кирк, резко обернувшись к Партиони. ― Ногу поцарапал? Сопляк! Доковыляешь!

Все с удивлением посмотрели на Кирка.

— Ты что, командир? ― негромко спросила Тас-Кса-Сит. ― Не дойдёт ведь он...

— Дойдёт, ― отрезал Кирк.

«Постарайся, чтобы ты оказался там совершенно один...» ― вспомнил он слова Дитриха.

Хрен тебе, злобно подумал Кирк. Всех доведу. Из принципа. Всех до одного. Пинками погоню, каждого. Никто тут у меня сдохнуть не посмеет. На себе поволоку, а сделаю так, как хочется мне, а не тебе, господин Аллан Дитрих...

— Командир, ― Партиони уже говорил спокойнее. ― Мне правда не дойти. Может, я останусь тут? Тут, вроде бы, безопаснее...

Безопаснее, подумал Кирк, как же. Откуда ты знаешь, где безопаснее?! Может быть, в этом дворце как раз таки и опаснее всего...

Место, куда привёл их Тенчен-Син, выглядело мрачно. Это и впрямь был какой-то заброшенный дворец ― узкие высокие окна с давным-давно выбитыми стёклами, каменные плиты пола, темнота зала, едва рассеиваемая скудными лучами света, проникавшими с улицы, затхлый и спёртый воздух... Гнусное место, одним словом.

Неприятнее всего то, что придётся здесь заночевать. Скоро совсем стемнеет, а идти по Лабиринту ночью нет никакого желания. Ночевать же здесь ― неизвестно, чем эта ночёвка закончится...

Походный рацион показался им сейчас совершенно безвкусным. Разумеется, он никогда не обладал вкусом деликатеса, но сейчас было такое ощущение, словно картон жуёшь. И вода была какая-то... липкая и противная.

— Будем дежурить по очереди, ― заявил Кирк. ― Все, кроме Партиони и Мелони.

— Почему это?! ― возмутился Партиони. ― Если я не могу идти, то не надо делать из меня... не знаю, кого! Отдежурю, командир, не волнуйся!

— Я тоже! ― сказал Мелони. ― Правая рука действует, всё будет в порядке!

— Хорошо, ― Кирк пожал плечами. ― Будь по-вашему... Кстати, Мелони! А ведь твоя штука тут и правда работает, ― Кирк с улыбкой указал глазами на бластер, лежавший на полу рядом с Мелони.

— А как же! ― гордо ответил Мелони. ― Иначе и быть не могло!

— Чем это он у тебя стреляет? ― заинтересовался Рогов.

— Во, гляди! ― Мелони поднял бластер по направлению к Рогову. Раздался звонкий щелчок, и Рогов испуганно отшатнулся ― возле самого его лица торчал из стены короткий и толстый металлический стержень.

— Всё гениальное ― просто! ― заявил Мелони.

— Придурок! ― покрутил головой Рогов. ― А если бы в меня попал?

— Не попал бы, ― успокоил его Мелони. ― Стрелять умею, не волнуйся!

— Иди лучше, на таирцев поохоться, ― мрачно посоветовал Рогов. ― Скольких ты уложил-то этой игрушкой?

— Четверых, ― ответил Мелони и удивился: ― А что, это были таирцы?!

Рогов презрительно фыркнул.

— Я в семьсот пятом с ними сталкивался, ― заявил он. ― Аллану Дитриху что-то нужно было от них, ну он и отправился. Лично. А я ― с ним вместе, как телохранитель.

— На Таир отправились?! ― поразилась Тас-Кса-Сит.

— Ага, пустят они нас туда, как же! ― расхохотался Рогов. ― Не, не на Таир. Они договорились встретиться на нейтральной территории ― какая-то мёртвая планета, что после Большой Войны ни на что более и не годна... Дней десять с ними Дитрих беседовал... Межимперский язык хорошо понимают, не хуже нас. Разговаривают правильно, только вот фразы строят непривычно... Честно говоря, я ни разу таирской речи-то и не слышал, ни одним словом на своём языке они не обмолвились. Только на межимперском.

— А что Дитриху нужно было от таирцев? ― спросил Партиони.

— А чёрт его знает, ― пожал плечами Рогов. ― Что-то по делам Концерна... Не договорились они. Таирцы вообще неохотно идут на контакт.

— Да уж, неохотно, ― Мелони прикоснулся к пострадавшему плечу и слабо охнул. ― Сегодня они шли на контакт ― охотнее некуда.

— Это точно, ― подхватил Партиони. ― И что самое любопытное, зачем они полезли в Лабиринт? Они же никогда сюда и носа не совали.

Перейти на страницу:

Похожие книги