Читаем Цикл «Плетеный бог». Книга 3. Джастусхуанди полностью

Наступил вечер. Рен Тай выкупил большую часть ассортимента продуктов и приказал своим подчиненным погрузить продукты в машину. В восемь часов вечера вся команда Джастуса, кроме Мелькера и Абдулы переоделись в форму доставщиков и погрузились в машину. В ресторане остался заместитель Рен Тайя координировать их действия через компьютер. За неделю до устройства Мелькера и Абдулы на работу, свой человек Рен Тайя проник под видом курьера в музей и поставил жучок в серверную, чтобы проникнуть в систему безопасности музея.

Настал день выставки. Все были на своих местах и готовились к авантюре. Джастус с Лаваной и Далаем подъехали на шикарном лимузине, чтобы не ударить в грязь лицом. Все посетители были очень удивлены появлением неизвестных, но в то же время презентабельных персон. К ним подошел парковщик машин, и Джастус с ходу кинул ему в руки ключи от новенького Ферари. Их начали снимать журналисты и Лавана была во всей красе, что не могла устоять, попозировать. Джастусу пришлось буквально забрать ее с собой за руку. Джастус шепнул ей на ухо:

— Зая, ты что творишь, — спросил шепотом Джастус.

Лавана надула губки и ответила:

— Ничего ты не понимаешь в женской натуре дорогой, женщина не может устоять, когда ее фотографируют, особенно в таком платье, — ответила Лавана.

И захихикала.

Джастус закатил глаза и сказал:

— После операции поговорим, — сказал серьезно Джастус.

И они проследовали вглубь зала. Самым последним пришел профессор Гуань Суй Вэй и ведущий начал говорить:

— Уважаемые, дамы и господа. — Мне сегодня очень приятно видеть всех вас здесь, в нашем Национальном музее Китая. В котором пройдет эта замечательная и занимательная выставка, народных достояний нашей Великой Китайской Народной Республики. — Мы пройдемся с вами от самого основания Китая и до сегодняшнего времени. Так что чувствуйте себя как дома и наливайте себе горячительные напитки, чтобы было не так скучно. Но скучно не будет уж поверьте, — закончил говорить ведущий.

— А теперь я хочу представить вам нашего глубокоуважаемого профессора — Гуаня Суй Вэя, — объявил ведущий.

Профессор был в черном смокинге с бабочкой и начал махать рукой, прежде чем поднялся на трибуну, чтобы сказать речь. Гуань Суй Вэй прокашлялся и начал говорить:

— Дамы и господа! — Мне очень приятно присутствовать на сегодняшней выставке. Это великий день для меня и всего нашего народа, а также у меня сегодня мой день рождения. Поэтому мы отмечаем два праздника. И лучшим подарком для меня будет ваши счастливые и умные лица. Приятного вечера, — закончил речь профессор.

— А теперь приступим к началу выставки, — сказал профессор.

Все гости двинулись в зал, где располагалась коллекция со времен императора Циня Шихуанди.

Тем временем Джастус, Лавана и Далай рассматривали ценности, открепившись от основной массы, чтобы не привлекать внимания. Они взяли себе отдельного экскурсовода, которым замаскировался Рэн Тай. Все было очень интересно. Далай каждый раз при виде нового предмета выставки восхищался культурой Китая. Когда они услышали, что начинается рассказ о камне Шангри-Ла, то поспешили быстрее к основной массе людей.

Все выстроились полукругом, напротив камня, синего цвета, который напоминал по форме слезу, размером с кулак. Гуань Суй Вэй попросил создать тишину и начал рассказ:

— Во времена правления императора Ли Юаня был очень известный врачеватель. Его звали Вэй Гу. Он очень много путешествовал по империи со своей девушкой — будущей женой Мэй Сяо. Она всячески ему помогала, вдохновляла его и поддерживала его дело. Как — то раз они пошли лечить влиятельного чиновника от неизвестной на тот момент болезни. Вэй Гу долго пытался выявить причину болезни и как с ней бороться. У чиновника был сын, которому Мэй Сяо очень приглянулась, и он попросил отца выдать ее ему замуж. Вэй Гу выявил причину болезни и вылечил чиновника. Чиновник попросил Вэй Гу отдать Мэй Сяо замуж его сыну. Вэй Гу очень сильно разозлился и дал отказ. Не простив обиды, чиновник приказал выкрасть Мэй Сяо, а Вэй Гу избить до полусмерти. Много лет скитался Вэй Гу с потерей памяти, и продолжал лечить людей. Пока император Ли Юань не прознал про злодеяние, совершенное над Вэй Гу. Он приказал казнить всю семью чиновника вплоть до первого колена, включая всех друзей чиновника и его сына. К сожалению, Мэй Сяо не дожила до того момента, когда Вэй Гу вернул себе память. Она не вынесла брака с сыном чиновника. Сыну чиновника очень не нравилось, когда она вспоминала своего возлюбленного. И он часто ее избивал в порыве гневе. Она не могла это долго терпеть и надеялась, что они воссоединяться с любимым в загробной жизни и наложила на себя руки. Вэй Гу был очень подавлен и со временем исчез. Император приказал кремировать тело Мэй Сяо и поместить в шкатулку, которую назвали — Шкатулка Гуй Мэй. Он поклялся, своему другу — Вэй Гу, что сохранит шкатулку с его возлюбленной и приказал похоронить ее вместе с ним, — закончил рассказ профессор.

Перейти на страницу:

Похожие книги