– Пожалуйста, попросите Монфорта действовать как можно быстрее. Мне доложили, что в той области, где исчез «Проспертир», сейчас бушует ураган.
– Адмирал, возвращайтесь в Вашингтон и не беспокойтесь. Ваши люди и госпожа Лебарон будут обнаружены в течение нескольких часов.
– Постараюсь зарядиться вашим оптимизмом, господин президент. Спасибо.
Сэндекер свято верил в одну-единственную догму: никогда не верь слову политикана. Поэтому он сделал еще один звонок:
– Это адмирал Джеймс Сэндекер. Мне нужно поговорить с адмиралом Монфортом.
– Секундочку, сэр.
– Джим, это правда ты?
– Приветствую, Клайд. Рад снова слышать твой голос.
– Черт возьми, прошло уже почти два года. Что-то случилось?
– Скажи, тебя оповестили о спасательной операции на Багамах?
– Где ты такое услышал?
– Слухи.
– Какая-то «утка»! Почти все наши карибские войска сейчас проводят десантные учения на Ямайке.
– Неужели?
– Нужно продемонстрировать наш военный потенциал Советам и кубинцам. Пытаемся вывести Кастро из равновесия, пусть он думает, что мы готовим вторжение со дня на день.
– А на самом деле?
– Чего ради? Куба – лучшая рекламная кампания экономического упадка коммунизма. И, кроме того, пусть лучше Советский Союз смывает в унитаз Кастро двенадцать миллионов долларов в день, чем мы.
– Ты не получал никаких приказов следить за дирижаблем, который вылетел из Кис сегодня утром?
На другом конце линии наступила зловещая тишина.
– Наверное, мне не следует говорить тебе об этом, Джим, но я действительно получал устный приказ о дирижабле. Мне было приказано увести наши корабли и самолеты подальше от Багамских банок и включить глушилки всех средств связи в этом районе.
– Приказ пришел прямо из Белого дома?
– Не искушай судьбу, Джим.
– Спасибо, что сказал мне правду, Клайд.
– Не благодари. Давай увидимся, когда ты будешь в Вашингтоне.
– Буду ждать этого.
Сэндекер повесил трубку, его лицо покраснело от гнева, в глазах полыхала ярость.
– Господи, помоги им, – пробормотал он сквозь стиснутые зубы. – Нас всех обвели вокруг пальца.
Гладкое лицо Джесси с высокими скулами было напряжено – ей нелегко давалась борьба с мощными порывами ветра и шквального дождя, осыпавшими дирижабль. Ее руки и запястья все сильнее уставали, ведь приходилось то и дело дергать переключатели передач и большой рычаг регулировки высоты. Из-за дополнительного веса дождевых капель стабильно удерживать нужный уровень высоты стало почти невозможным. Джесси чувствовала, как сердце начинает сковывать ледяной ужас.
– Нужно двигаться к суше, – дрогнувшим голосом произнесла она. – Я не могу больше держать нас в воздухе при такой турбулентности.
Питт посмотрел на нее:
– Ближайшая суша – Куба.
– Пусть лучше нас арестуют, чем мы умрем.
– Не сейчас, – ответил Питт со своего сиденья справа и позади нее. – Попытайтесь продержаться еще немного. Буря отнесет нас к Ки-Уэст.
– На дирижабле не работает радио, они не узнают, где нас искать, если мы грохнемся в море.
– Вам стоило подумать об этом до того, как вы пролили кофе на передатчик и электрика коротнула.
Она бросила на него гневный взгляд и подумала: «Господи, какой же он несносный!» Питт высунулся в окно по правому борту, небрежно глядя в бинокль на морские волны. Джордино выглядывал из окна по левую сторону, а Ганн пытался считать координаты с навигационного компьютера «ВИКОР» и перенести их на карту. Время от времени он спокойно поправлял пишущий элемент на градиометре Шонстедта, который с помощью магнитного напряжения определял железо. Казалось, никого из них троих происходящее особо не волновало.
– Вы не слышали, что я вам сказала? – раздраженно спросила она.
– Слышали, – ответил Питт.
– Я не могу управлять при таком ветре. Дирижабль слишком тяжелый. Мы должны сбросить балласт или приземлиться.
– Последний мешок с балластом мы сбросили час назад.
– Тогда нужно избавиться от всего этого хлама, что вы затащили на борт, – приказала она, указывая пальцем на небольшую горку алюминиевых коробок, прикрепленных к полу.
– Простите, но этот хлам, как вы его назвали, нам еще пригодится.
– Но мы теряем высоту!
– Постарайтесь сделать все, что сможете.
Джесси показала рукой на лобовое стекло:
– Остров по правому борту называется Кайо-Санта-Мария. А суша за ней – Куба. Я меняю курс на южный, испытаем нашу судьбу с кубинцами.
Питт повернулся к ней, его зеленые глаза сосредоточенно смотрели на нее.
– Вы сами захотели участвовать в нашей миссии, – резко сказал он. – Вы захотели быть одной из нас. Теперь держитесь.
– Пошевелите мозгами, – прошептала она. – Если мы попробуем продержаться в воздухе еще хотя бы полчаса, ураган разорвет нас на кусочки.
– Кажется, у меня кое-что есть, – прервал их Эл.
Дирк встал с сиденья и подошел к окну по левому борту.
– Куда смотреть?
Джордино показал.
– Мы только что прошли над ним. Примерно в двухстах ярдах у нас за кормой.
– Что-то большое, – взволнованно сказал Ганн. – Оставляемый им след не сходится с размером.
– Поворачивайте к порту, – приказал Питт даме. – Возвращайте нас назад тем же самым курсом.