Читаем Циклопы. Тетралогия полностью

   - Ну так и я серьезна, - вновь переведя взгляд на ученика, произнесла пришелица. - Ты что, дружок, раскипятился? Неужели и вправду, Сеня, подеремся? А?

   - Не уходи от темы! Сегодня не тот случай!

   - Не вижу, что сегодня изменилось, - нахмурилась Тамара-Миранда. - Мы работаем в паре, решение принимаем коллегиально. Ты высказал свое мнение, я ответила отказом. На этом - все, Журбин.

   Тамара-Миранда подхватила рюкзак с бетонного парапета, собралась идти к дороге, выбирать проходящую машину...

   Арсений схватил рюкзак за лямку:

   - Мы недоговорили.

   - Нет, мы договорили. Прения окончены. - Не глядя на раскрасневшегося парня, Тамара-Миранда дернула рюкзак к себе, но Арсений не выпустил лямку.

   Физически он был сильнее носителя Миранды. Но диверсантка обладала навыками, легко позволяющими ей справиться с единственным соперником даже из сидячего-лежачего положения. Миранда могла бы покалечить (или по желанию - убить) Арсения будь она хоть древней бабкой, хоть пятилетней девочкой.

   В глазах Тамары промелькнула жалость.

   - Я не могу, Журбин, - сказала тихо диверсантка. - П о ч у в с т в у й правду, разрешаю: Я НЕ МОГУ. Хоть тресни, Сеня, - этого не изменишь.

   Арсений легко коснулся внешних мыслей диверсантку и выпустил рюкзак.

   - Ты... Ты и вправду не можешь..., - пробормотал пораженно.

   - Это выше моих сил, - кивнула Тамара-Миранда. - Мое направление - северо-восток, северо-запад для меня закрыт. Ты, конечно, можешь попытаться меня убить, но я буду сопротивляться, так что вряд ли стоит, Сеня, начинать.

   Арсений запустил пальцы под отросшие волосы, недоуменно их взъерошил и сел на корточки, держась за голову:

   - Я ничего не понимаю...

   Тамара-Миранда сверху вниз, сочувственно, глядела на ученика.

   - Ты помнишь как я и Ирма закрывали от выстрелов Ивана и Марью? Помнишь, почему Ирма с м о г л а уйти с Завьяловыми...

   Слушая пришелицу, Арсений, прежде всего обратил внимание на то, как тяжело дается Тамара-Миранде вербальная речь. Как медленно, словно бы борясь сама с собой, с речевыми центрами носителя, наставница подбирает слова...

   Вскинул голову, пристально прищурился на Тамару-Миранду и, разглядев в ее глазах п р о с ь б у..., начал думать. Вслух.

   - Когда Ирма стала твоим носителем, она служила в полиции... Получила официальный приказ на охрану семьи Завьяловых... И смогла уйти с ними, так как приказ никто не отменял... - Арсений внимательно присмотрелся к Тамаре-Миранде. Девушка глядела на него выжидательно, как бы просила продолжить логическую цепь. - Ирма закодирована департаментом?.. Ирме сделана установка на охрану семьи хроно-личностей Завьяловых, да?! - Сенька вскочил на ноги и сделал совершенно мальчишеский жест, указывая на наставницу пальцем: - Ты тоже закодирована, Миранда!

   Тамара-Миранда красноречиво закатила глаза, словно говоря - ну наконец-то до тебя дошло!

   Сенька изумленно почесал в затылке, глядя в никуда, высоко поднял брови и покачал головой...

   Диверсантка продолжала молчать.

   - Установка на охрану дополнена приказом сохранения тайны, - уже почти без вопросительной интонации, продолжил Журбин. - Ты не можешь обсуждать причину, но поговорить о следствиях мы можем?

   - Да.

   Арсений сел на бетонный парапет, пристроил на колени рюкзак:

   - Я могу попробовать разрушить кодировку?

   Тамара-Миранда покачала головой и ответила безотносительно к себе как к конкретному случаю:

   - Если кодировка производится на объекте, находящимся в природном теле, разрушить ее можно лишь переместив объект в исходное положение.

   - Понятно, - пробормотал Журбин. - Ты получила приказ, находясь в своем теле. Тело твое сейчас недостижимо... Разрушить кодировку, когда ты находишься в состоянии перемещенного интеллекта - невозможно.

   - Да. - Каждый последующий ответ давался Миранде все легче и легче.

   - Жюли тоже закодирована на охрану?

   - Нет. Жюли Капустина гражданское лицо.

   Арсений повесил голову, задумался:

   - Если ты получила четкий приказ на защиту семьи Завьяловых, то как получилось, что сейчас ты смогла оставить охраняемые объекты и уехать далеко и надолго? - Сенька поднял лицо и пристально поглядел на девушку, стоящую напротив. Он искал противоречия в словах наставницы.

   - Косвенно твоя безопасность входит в круг моих обязанностей - ты представляешь интерес как инструмент защиты, Журбин. Но это лишь во-первых. А во-вторых, и это главное, на операцию по разрешению потенциально опасной ситуации меня направил - Борис Завьялов.

   - Казуистика.

   Тамара-Миранда кивнула:

   - Подобные ментальные приказы не отдаются в жесткой форме, а подразумевают определенную свободу маневра. Так делается в интересах дела, для наиболее успешного выполнения поставленной задачи.

   - А если представить, что освобождение из лечебницы Раисы Журбиной тоже служит наилучшему исполнению поставленной задачи? - прищурился Арсений. - Если представить, что и н с т р у м е н т работает лучше, находясь в сбалансированном психологическом состоянии?

   - Не перебарщивай, Арсений, - поморщилась Тамара-Миранда. - Моя работа здесь - выполнена. Я д о л ж н а возвращаться к выполнению основного задания - к охране подопечных.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика