Читаем Циклы «Викинг», «Корсар», «Саксонец» полностью

– Может быть, нам и доведется их увидеть. Я также успел узнать, что, когда халиф хочет произвести впечатление на какого-нибудь важного гостя, львов выводят на обозрение. Хранители выстраиваются в проходе в два ряда, держа хищников на коротких цепях, и гость должен подойти к халифу, пройдя между ними.

– Но откуда же можно было набрать столько львов?

– От правителей Индии, – ответил сарацин. – И слоны тоже от них. В коллекции местного короля не меньше двух дюжин слонов. В помещениях держат лишь нескольких, а остальные обитают в парках.

– Ну а сейчас ты, наверно, скажешь мне, что и белых медведей у халифа уже целая дюжина…

Озрик улыбнулся:

– Медведи у него есть всех пород, большие и маленькие, бурые и черные. Но белых в Багдаде нет ни одного.

Мы добрались до места назначения: солидного, высокого дома с арочным коридором, выходившим во внутренний дворик. Сопровождающий провел нас внутрь и показал несколько комнат, расположенных по одну сторону дворика. Помещения оказались просторными, и в них легко дышалось. Наши вещи, доставленные с барки, уже стояли у стен. Мебели почти не было – лишь по паре низких столиков, наваленные кучей большие подушки, расшитые геометрическими красными и зелеными узорами, и очень дорогие с виду ковры. Стены, покрытые гладкой белейшей штукатуркой, были совершенно пусты, двери же и окна смотрели прямо на фонтан, бивший посреди двора. В лучах снижавшегося солнца его струи сверкали радугами, а плеск воды создавал впечатление прохлады.

Сопровождающий сказал, что вскоре нам подадут еду, а потом у нас будет время отдохнуть. Вечером же нас проводят во дворец для встречи с надимом Джафаром, который изъявил желание увидеть нас.

– Ты знаешь что-нибудь об этом надиме Джафаре? – спросил я Аврама, когда наш провожатый удалился.

– Вряд ли можно ожидать более многообещающей встречи – разве что с вами пожелает увидеться сам халиф. – Драгоман подошел к двери и выглянул, чтобы удостовериться, что его никто не подслушивает. – Джафар – один из любимых приближенных Харуна. «Надим» – нечто вроде титула, которым именуют только особых друзей правителя.

– Значит, этот Джафар – влиятельный человек?

– Более чем влиятельный. Он великий визирь – министр и главный советник Харуна. Его род, Бармакиды, могуществом уступает лишь самому халифу.

– Но почему он решил призвать нас, как только мы прибыли в город?

Аврам нахмурился:

– Джафар – еще и главный барид. Возможно, он хочет проверить имеющиеся у него сведения о нас.

– И почему нас приглашают без тебя? – продолжал рассуждать я.

– Я всего лишь ваш драгоман, и теперь, когда мы попали в Багдад, мои оговоренные обязанности кончились. Кроме того, Джафар наверняка уже знает, что посол хорошо говорит по-арабски и переводчик ему не нужен.

– Все же мне было бы спокойнее, если бы ты отправился со мной и Озриком, – вздохнул я.

Аврам одарил меня одной из своих загадочных улыбок:

– Уверен, что ты и без моей помощи сумеешь произвести отличное впечатление на Джафара, а потому, наверное, удостоишься и лицезрения самого халифа Харуна. – Он немного помолчал и добавил: – Жаль только, что у меня не будет возможности увидеть своими глазами дворец надима Джафара. Роскошь, в которой он живет, давно уже вошла в поговорку.

* * *

Спустя достаточно продолжительное время после призыва к вечерней молитве в дверях вновь показался наш сопровождающий. Вместе с ним мы с Озриком вышли на берег Тигра. Там нас ожидал частный паром с дюжиной гребцов. Как только мы уселись, они навалились на весла, и судно двинулось через окрашенную розовым закатным светом реку прямиком к противоположному берегу, где пылали выстроенные в ряд факелы. Отражение их ярких огней в воде по мере нашего приближения все сильнее ломалось. Факелы были укреплены в зажимах на балюстраде и озаряли своим светом уходившую от воды мраморную лестницу. Вслед за провожатым мы шли по аллее через сад, дальние уголки которого уже скрылись в темноте. Десятки продуманно расположенных факелов и светильников освещали покрытые изумительными цветами клумбы. Я не мог не задуматься о тех затратах и усилиях, которые требуются для того, чтобы содержать такую красоту при удушливом зное багдадского лета. Спрятанные где-то неподалеку музыканты играли на струнных инструментах, звуки которых, казалось, плыли в воздухе сквозь листву прихотливо подстриженных деревьев, обрамлявших аллею. Когда музыка затихла, на смену ей пришел красивый голос тоже невидимой женщины, запевшей нежную, чарующую песню.

Перейти на страницу:

Все книги серии Корсар

Циклы «Викинг», «Корсар», «Саксонец»
Циклы «Викинг», «Корсар», «Саксонец»

"Викинг". Этих людей проклинали. Этими людьми восхищались. С материнским молоком впитывавшие северную доблесть и приверженность суровым северным богам, они не искали легких путей. В поисках славы они покидали свои студеные земли и отправлялись бороздить моря и покорять новые территории. И всюду, куда бы ни приходили, они воздвигали алтари в честь своих богов — рыжебородого Тора и одноглазого хитреца Одина.  Эти люди вошли в историю и остались в ней навсегда — под гордым именем викингов."Корсар". Европа охвачена пламенем затяжной войны между крестом и полумесяцем. Сарацины устраивают дерзкие набеги на европейские берега и осмеливаются даже высаживаться в Ирландии. Христианские галеры бороздят Средиземное море и топят вражеские суда. И волею судеб в центре этих событий оказывается молодой ирландец, похищенный пиратами из родного селения.  Чью сторону он выберет? Кто возьмет верх? И кто окажется сильнее — крест, полумесяц или клинокэ"Саксонец". Саксонский королевич Зигвульф потерял на войне семью, владения, богатства – все, кроме благородного имени и самой жизни. Его победитель, король англов, отправляет пленника франкскому королю Карлу Великому в качестве посла, а вернее, благородного заложника. При дворе величайшего из владык Западного мира, правителя, само имя которого стало синонимом власти, Зигвульфа ждут любовь и коварство, ученые беседы и кровавые битвы. И дружба с храбрейшим из воинов, какого только носила земля. Человеком, чьи славные подвиги, безрассудную отвагу и страшную гибель Зигвульф воспоет, сложив легендарную «Песнь о Роланде».Содержание:1.Дитя Одина.2.Побратимы меча.3.Последний Конунг.1.Крест и клинок.2.Пират Его Величества.3.Мираж Золотого острова.1.Меч Роланда.2.Слон императора.3.Ассасин Его Святейшества.

Тим Северин

Историческая проза

Похожие книги

Виктор  Вавич
Виктор Вавич

Роман "Виктор Вавич" Борис Степанович Житков (1882-1938) считал книгой своей жизни. Работа над ней продолжалась больше пяти лет. При жизни писателя публиковались лишь отдельные части его "энциклопедии русской жизни" времен первой русской революции. В этом сочинении легко узнаваем любимый нами с детства Житков - остроумный, точный и цепкий в деталях, свободный и лаконичный в языке; вместе с тем перед нами книга неизвестного мастера, следующего традициям европейского авантюрного и русского психологического романа. Тираж полного издания "Виктора Вавича" был пущен под нож осенью 1941 года, после разгромной внутренней рецензии А. Фадеева. Экземпляр, по которому - спустя 60 лет после смерти автора - наконец издается одна из лучших русских книг XX века, был сохранен другом Житкова, исследователем его творчества Лидией Корнеевной Чуковской.Ее памяти посвящается это издание.

Борис Степанович Житков

Историческая проза
Александр Македонский, или Роман о боге
Александр Македонский, или Роман о боге

Мориса Дрюона читающая публика знает прежде всего по саге «Проклятые короли», открывшей мрачные тайны Средневековья, и трилогии «Конец людей», рассказывающей о закулисье европейского общества первых десятилетий XX века, о закате династии финансистов и промышленников.Александр Великий, проживший тридцать три года, некоторыми священниками по обе стороны Средиземного моря считался сыном Зевса-Амона. Египтяне увенчали его короной фараона, а вавилоняне – царской тиарой. Евреи видели в нем одного из владык мира, предвестника мессии. Некоторые народы Индии воплотили его черты в образе Будды. Древние христиане причислили Александра к сонму святых. Ислам отвел ему место в пантеоне своих героев под именем Искандер. Современники Александра постоянно задавались вопросом: «Человек он или бог?» Морис Дрюон в своем романе попытался воссоздать образ ближайшего советника завоевателя, восстановить ход мыслей фаворита и написал мемуары, которые могли бы принадлежать перу великого правителя.

А. Коротеев , Морис Дрюон

Историческая проза / Классическая проза ХX века