Читаем Циничный Алхимик (СИ) полностью

А тем временем Томми и Редгар разгружают повозку и заходят в здание, плотно закрывая за собой дверь. Я оглядываюсь, убеждаюсь, что никого поблизости нет, и топаю к повозке.

Внутри бардак: диваны вырваны и убраны в сторону, на полу мусор и грязные следы, на стенах видны глубокие вмятины. Судя по всему, эту повозку пытались переоборудовать в грузовую, но почему было не взять нормальный тягач? Ответ может быть только один — они хотели скрыть сам факт транспортировки мешков.

Да и что уж томить, этот запах, который стоит внутри повозки, я ни с чем не спутаю. Люди Михаила затаскивали в братство мешки с «солью». Достаточно интересное решение… Болтоны хотят сдать наркоту на хранение? Непонятно…

Подхожу к двери и стучусь, но никто не открывает. Долблю ногой со всей дури.

— Братство сегодня закрыто! — изнутри гаркает Томми.

— Открывай, сова, медведь пришёл, — дружелюбно выдаю я.

— Рей? Ты чего припёрся? Говорю же, мы закрыты!

— Михаил сам позвал меня, — нагло вру. — Не веришь? Спроси у него.

— Сам позвал? — в голосе Томми слышится сомнение. — Ну… Ладно… Сейчас уточню…

Я слышу, как он поднимается наверх, и беззвучно разрезаю засов при помощи алхимии. Дожидаюсь, пока Томми свернёт за угол, и захожу внутрь. Там быстрыми и тихими шагами, залетаю на верхний этаж и прячусь за дверью.

— Кто? Рей? — негодует Михаил. — Не звал я его! Скажи, что я занят!

— Хорошо, босс, — Томми выходит из комнаты и, не замечая меня, спускается на первый этаж.

Жду полминуты и захожу в кабинет.

— Занят он, ну–ну, — застаю Михаила врасплох, сидящего в своём кресле.

— Рей?! — удивляется он и едва не роняет сигару. — Как ты?.. А впрочем неважно. Что тебе надо? Только быстро, у меня нет времени.

— Нет времени? — ухмыляюсь я. — А что ты делаешь? Пытаешься спрятать пару тонн соли?

— Да откуда ты всё знаешь?! — он бьёт по столу, и сигара разламывает напополам, горящей стороной падая ему на промежность. — Ай, сука! Горячо…

— Мне кажется, кореш, ты ввязался в игру, всю серьёзность которой не осознаёшь, — предостерегаю я и сажусь напротив.

— Вот только не надо меня жизни учить! — Михаил матерится и выбрасывает обе части сигары в открытое окно. — Говори, зачем пришёл!

— А ты как считаешь? Предложить более выгодные условия, — хочу закинуть ноги на стол, но всё же сдерживаюсь от такой наглости. — Ты же не Болтон, а поэтому легко сможешь выйти из дела.

— Куда я выйду?! На улицу? Милостыню просить? — Михаил трясущимися руками поджигает новую сигару.

— Отнюдь. Товар у тебя в подвале, все явки и пароли в голове. Думаю, Милиан будет рад обменять и то и другое на определённое количество золотых монет.

— Предлагаешь стать «птичкой»? Запеть, как соловей? Ну ж нет. Я никогда не стану стучать на тех, с кем работаю, — отрезает Михаил.

— Ты правда считаешь, что вы снесёте Милиана? Серьёзно? — кулаком стучу себе по голове, давая понять, что их план надёжен, как швейцарские часы. — Подумай ещё раз, что есть у вас, а что у него.

— Слушай, не делай вид, что всё знаешь, — он выдыхает клубы едкого дыма мне прямо в лицо. — У нас всё на мази.

— Да, да, конечно, — наигранно киваю. — А ты не думал, что Болтоны в какой–то момент могут либо от тебя избавиться, либо попросту договориться с лордом, сделав тебя козлом отпущения.

— Вот только не надо тут начинать… Я уже всё решил!

— Если не секрет, сколько золотых в месяц тебе перепадало?

— Зачем тебе это знать?

— Просто интересно. Я так полагаю, ты охраной занимался?

— А теперь стану полноценным партнёром! — заявляет Михаил.

— Вот где собака зарыта… — из моей груди врываюсь уничижительные смешки. — Грыз кости, а сейчас хозяин пообещал тебе вкусный стейк?

— Он мне никакой не хозяин! — рычит Михаил и с нескрываемой злобой смотрит мне в глаза. — Рей, просто свали. Ты действуешь мне на мозги!

— Сколько тебе надо, чтобы остаток жизни ни в чём не нуждаться? Тысяча золотых? Две? Я могу попросить Милиана, и он наверняка согласится.

— Когда мы его скинем, я поимею куда больше, чем те гроши, о которых ты говоришь, — чванливо бросает Михаил.

— А если Болтоны решат от тебя избавиться? Сразу после того, как вы победите? В последнем я очень сильно сомневаюсь, кстати, — продолжаю подливать масло в огонь и склонять его на свою сторону.

— Рей, пошёл отсюда! — Михаил указывает на дверь. — Ещё одно слово, и я вышвырну тебя!

— Ладно, ладно, как скажешь, — поднимаю перед собой руки, а затем направляюсь к выходу. — Но помни, что я тебя предупреждал.

— Да–да, — Михаил отмахивается, дабы я поскорее ушёл.

— Удачи тебе, кореш… — негромко говорю я напоследок и спускаюсь вниз. — Томми, ты тоже не хворай.

— Рей, сучок… Ты замок сломал! — возмущается Томми.

— Вон твой друг уже доску принёс, — показываю на Редгара, выходящего из подвала. — Забьёте дверь, да и всё, делов то? Гостей ведь не ждёте.

— Ну давай же, ты слышал босса, — Томми по–дружески толкает меня наружу, словно приятеля, который опустошил холодильник и не желает идти домой.

— Прощайте, друзья. Думаю, мы с вами больше не увидимся, — перед уходом стараюсь посеять в их головах зёрна сомнений.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже