Читаем Циничный алхимик полностью

Гости рассаживаются за круглым столом, и я лично подаю им тарелку с печеньем и предлагаю попробовать, пусть это и не имеет ничего общего с поведением хозяина поместья за столом, ведь подобными вещами должна заниматься служанка.

Они немного смущаются моей напористости, но из приличия всё-таки берут по одной печеньке и долго крутят в руках, рассматривают, нюхают. Первой решается попробовать Молли: стоит ей откусить маленький кусочек, как её натренированное годами лицо сбрасывает фальшивые эмоции и озаряется истинным удивлением.

– Невероятно… – шепчет она и откусывает сразу половину печенья. – Никогда не пробовала ничего подобного…

– Хм, – хмыкает Браун. – А я никогда не видел такой реакции на обычное печенье.

– Вы попробуйте… – добродушное коварство из меня так и прёт. – Это не совсем «обычное» печенье, ведь стал бы я в таком случае приглашать вас к столу, если бы оно было «обычным».

– Дорогой, просто попробуй, – настойчиво требует Молли.

– Хорошо, хорошо… – он устало вздыхает и откусывает кусок, размером с половину ногтя на мизинце. – Эм-м-м… Что это за вкус?.. Не могу понять… Какие-то ягоды?

– Простите, но секрет приготовление я держу в строжайшей тайне, – снисходительно улыбаюсь.

– Как странно, – никого не стесняясь и забывая о манерах, Браун запихивает в рот оставшуюся печеньку. – Может быть, бергамот? Или полынь?..

– Дорогой, хватит гадать, – Молли доедает первое печенье и берёт второе. – Тебе же сказали, это секретный рецепт.

– Так и есть, – мне приходится и саму съесть печеньку, дабы они не заподозрили подвоха. – Вкус просто божественный… А ведь скоро эти сладкие шалунишки появятся на рынке Верхнего Города. Я считаю, что только достойные граждане имеют моральное право наслаждаться этими дарами. Простой люд сойдёт с ума и устроит бунт, а ингредиентов на всех не хватит, ведь мы заказываем их с материка.

– С материка? – переспрашивает Браун. – Тогда, может быть, это рисмова ягода?

– Поверьте мне на слово, даже если вы перечислите все знакомые вам ингредиенты, то всё равно не догадаетесь. На то она и секретная формула, ведь никто не сможет повторить её простым методом перебора.

– Уникальное лакомство… – констатирует Молли и уплетает уже четвёртую печеньку.

– Когда-нибудь я обязательно догадаюсь, – Браум подносит печенье ко рту и обнюхивает его. – Не подумайте, что я хочу украсть вашу идея, просто я по натуре заядлый гурман.

– Тогда заходите в гости почаще, думаю, я смогу вас удивить, – надеваю маску дружелюбия.

– Закончились… – с тоской в голосе произносит Молли.

И она права, ведь я специально положил всего девять штук, дабы они не смогли наждаться от пуза. Ограниченное предложение увеличивает спрос, а вместе с ним и цену.

– Как я уже заметил, ингредиенты очень дорогостоящие и редкие, а поэтому наслаждаться этим кулинарным шедевром лучше понемногу. Дабы оно не приелось.

– Соглашусь, – Браун кивает. – Но что мы всё о печенье, да о печенье, давайте лучше поговорим о вас. Как мне доложили, лорд Милиан жаловал вам это поместье за успехи в учёбе?

– Всё верно, – коротко отвечаю я и стараюсь понять, к чему он ведёт.

– Никогда бы не подумала, что юноша ваших лет может стать преподавателем, – Молли бросает на меня оценивающий взгляд. – И если бы не наш старший сын, который учится на третьем курсе, то я бы и вовсе не поверила в эту историю. Однако в академии о вас говорят почти все.

– И что говорят? Мне аж интересно стало посмотреть на себя со стороны.

– Мой старший сын очень хочет обучиться водному заклинанию, которое поражает своей убойностью – с его слов, конечно же, – в её голосе одновременно слышатся скепсис и солидарность. – Даже жаль, что в Рейвенхоле не жалуют водную алхимию. Кругом один огонь…

– Вот и я им о том же твержу! Огонь – это красиво, но неэффективно. Вода же куда практичнее, – решаю умаслить Вайтов. – Те, кто не освоит моё водное заклинание, не сдаст экзамен.

– Как жёстко… – Молли слегка отстраняется.

– А ничего, им только на пользу пойдёт, – не соглашается с ней Браун. – В скольких стычках участвовали, почти все их проиграли, но всё равно используют огонь… Прошу простить мне мою болтливость, но иногда аж в дрожь бросает от консерватизма местных властей.

– Кстати, мне всегда было интересно, а почему вы решили поселиться именно здесь? Если не изменяет память, то вы с супругой серафимы первого поколения… Не слышал, чтобы ваши родители жили здесь…

– Воздух здесь отличный, – уклончиво отвечает Молли.

– Да и обстановка спокойнее, – добавляет Браун, но я вижу, что они оба скрывают правду.

– Можно только позавидовать вашей выдержке, зная, как люди относятся к представителям других рас, – пытаюсь вывести их на чистую воду.

– Виной тому деньги, – говорит Браун и это вновь полуправда или же неосновная причина. – В Рейвенхоле мы смогли себе позволить этот замечательный дом, что стоит по соседству с вашим. А на материке за эти деньги в лучшем случае удалось бы купить небольшой коттедж раз в пять меньше и точно не на побережье.

Перейти на страницу:

Похожие книги