Читаем Цирк "Гладиатор" полностью

В мимолётных связях была такая же прелесть, как и в вине. Взойдя на террасу, Татауров, как ему казалось, галантно прижимался усами к протянутой женщиной ладони, ждал, когда она выберет место, любезно подвигал её стул. Официант с полотенцем, перекинутым через локоть, подлетал к столику, почтительно склонялся над чемпионом. Через несколько минут на столе появлялись кушанья, остро пахнущие перцем, лавровым листом и томатом, официант наполнял бокалы — сначала чуть татауровский, потом, доверху, — женщины, и после этого — снова татауровский… Из цирка доносилась музыка; под надписью из электрических лампочек «Гладиатор» висел фанерный щит с изображением Татаурова, Аберга, Луриха, Яго и других чемпионов. У входа толпился народ, люди входили на террасу, поздравляли Ивана, чокались с ним, приглашали за соседние столики…

В этот вечер всё было как обычно… Дама сидела, играя бокалом, покрытым пузырьками воздуха; глаза её смотрели сквозь чёрную вуаль с любопытством; от этого взгляда и от вина начала кружиться голова…

Он покосился на зеркало, висящее в простенке, увидел своё лицо — волосы подстрижены под бобрик, усы расчёсаны, огромную шею плотно обтянул воротник свитера.

Дождавшись, когда Татаурова оставили в покое, дама призналась восхищённо:

— Вы были сегодня просто великолепны.

— Ну что вы. Сегодня у меня был слабый противник, — великодушно сказал Татауров.

— Не говорите. Как он на прошлой неделе выиграл у Чемберса Ципса! А ведь Ципс — чемпион?

— Это правда, чемпион.

— Я думала, что вы ему свернёте шею. От вашего «двойного нельсона», наверное, ещё не уходил никто?

— Пока везло… Вы пригубьте.

— Как вам понравился мой подарок?

— Да уж, видать, выбрать можете. Я эту булавку с галстуком одену.

— О, я так рада! В этой булавке настоящий сапфир.

Татауров достал из кармана футляр и, открыв его, полюбовался подарком. Взглянув благодарно на поклонницу, ласково предложил:

— Да вы вино–то пейте. Хорошее.

Но женщина, словно не слыша его слов, потянулась через стол, взяла его руку. Рассматривая вытатуированное на костяшках пальцев имя «Луиза», произнесла лукаво:

— Я буду ревновать.

Пошёл дождик, мелкие капли его зашуршали по пыльной листве тополя, женщина забеспокоилась:

— Боже мой, я промокну… Муж спросит, где я была…

— Грех не велик, а спать не велит? — усмехнулся Татауров.

— О, какой вы шутник. Вы думаете, я трусиха? — воскликнула женщина. — Хотите, я выпью за ваши успехи целый стакан?

— Хочу. Да только не выпьешь. Ты и глотка ещё не выпила. Я обе бутылки изничтожил.

— Попросите стаканы.

— Человек! Два пустых стакана!.. Может, коньяку?

— Коньяку так коньяку! Всё равно! Ведь за ваши победы!

— Человек! Бутылку коньяку!

Татауров наполнил чайные стаканы.

— Так за ваши победы! — женщина приоткрыла густую чёрную вуаль, припала губами к острой грани стакана.

— Ты, смотри, осторожнее, — испуганно сказал Татауров, — Пей, да знай меру… Возись тут с тобой.

Она улыбнулась, поставила пустой стакан, приоткрыв вуаль, начала есть. Вдруг взгляд её вперился в темноту, она испуганно прошептала:

— Муж! Ищет меня.

Татауров оглянулся, но никого, кроме двух полицейских, не увидел; дождик разогнал публику.

А она беспокойно шептала:

— Увезите меня отсюда скорее… Я знаю одно место, где мы можем провести ночь.

Она лихорадочно порылась в ридикюле из тюленьей кожи, выбросила на стол пачку денег, потребовала, чтобы Татауров побыстрее расплатился.

Опорожнив до конца бутылку коньяку, он поднялся из–за стола, взял с полу чемоданчик с борцовскими принадлежностями и медалями и под руку свёл даму со ступенек. Она шарахнулась, увидев полицейских, наклонила голову, снова начала торопить Татаурова. Взяли извозчика.

Дождик шелестел по кожаному верху пролётки, женщина прижималась к борцу, он откровенно тискал её, она пьяно хихикала:

— Какой вы, право…

Перейти на страницу:

Похожие книги