— Погоди-погоди, ты свалил все в кучу. Давай сначала и по порядку.
— По порядку долго, — вздохнул Марик.
Но принялся рассказывать — и, представьте себе, уложился в четыре минуты.
Правда, он опустил подробности своей жизни в приюте «Яблоня», сказав лишь, что он «жил там, в одном месте, а потом оттуда ушел».
Тем не менее, кажется, главную проблему цирка «Каруселли» его новая знакомая хорошо уяснила.
По крайней мере, она кивнула и сказала:
— Почти все ясно. Неясно одно: отчего, кроме Рио-Риты, некому мыть посуду.
— Так мадемуазель Казимира была занята и…
— Я слышала про Казимиру. А кроме этих двух посуду мыть больше некому?
— У нас там больше нет женщин, — пожал плечами Марик.
Не-совсем-старуха фыркнула:
— Видимо, у мужчин — кто там у вас? Хоп? Флик? Фляк? Иогансон? Великий и ужасный господин директор? — руки сделаны из сахарного безе и непременно растают, если дотронутся до мокрой посуды. Ничего. Когда я стану вашим клоуном, мыть посуду научатся все: это гораздо легче, чем кидать горящие булавы и доставать кроликов из шляпы, уверяю тебя — я пробовала и то, и другое, и третье.
— Когда вы станете у нас — КЕМ???
— Клоуном. Вашим клоуном. Я вижу, что оказалась на этом берегу исключительно вовремя!
Глава девятая
Про то, как в цирке «Каруселли» появился новый клоун
Есть на свете такие профессии, которые — по странному стечению обстоятельств — лучше даются исключительно мужчинам. Или исключительно женщинам.
Вот всем известный пример: машинист водит поезда, а машинистка печатает на машинке чужие мысли. Хотя совершенно непонятно, отчего, допустим, вагоновожатая справляется со своим трамваем, а научиться водить поезд ей не приходит в голову.
Марика это не удивляло, ему казалось в порядке вещей, что в цирке есть профессии для мужчин — и для женщин. К примеру, фокусник и жонглер — это, конечно, мужское дело. Если бы в цирке были львы, то их укротитель был бы мужчина. Ну а кудрявых собачек, таких, как Китценька, конечно, должна выводить на арену дрессировщица.
Поэтому заявление новой знакомой сперва показалось ему крайне странным. Клоун — женщина?
Но уже через миг он подумал: «А почему бы и нет?…» Еще через миг: «Да ведь я же сам сказал, что она похожа на клоуна!» Ну а еще через мгновение Марик ничего так страстно не желал, как скорее познакомить свою спасительницу с господином директором.
— Пойдемте скорее! — Марик заторопился, начал натягивать на себя одежду, ухватился за корзину с тарелками, но потом остановился.
— Что тебя смущает? — поинтересовалась не-совсем-старуха.
— Ничего. Вернее, — запнулся Марик, увидев, как собеседница состроила гримасу в ответ на его вежливую уклончивость, — вернее, только две вещи. Во-первых, как вас зовут — ведь должен же я вас как-то представить?
— А как тебя зовут? — поинтересовалась не-совсем-старуха.
— Вообще-то Марк, но чаще меня называют Марик. А иногда дразнят: Комарик.
— Очень мило тебя дразнят. Я знала одного мальчика — став взрослым, он одно время работал управляющим клепальной фабрики, — так его дразнили Тухлой Лягушкой. Это было совсем не в рифму с его именем, но удивительно в точку — он и впрямь был в детстве очень противный. Да и сейчас он не сильно обаятелен… Но ты ждешь от меня ответной любезности?
Марик кивнул.
Собеседница пожала плечами:
— Думаешь, легко ответить, как меня зовут? Ведь это зависит от того, кто и куда меня зовет. Вот, например, если я захожу в булочную, то меня зовут «Сударыня, не желаете ли отведать имбирного печенья, оно у нас самое свежее». А если я хочу послушать, как поет соловей в парке перед самым закрытием, то сторож зовет меня «Мадам, парк закрывается, прошу на выход»…
Я думаю, тебя совершенно не интересует, как меня звал соседский мальчик — много лет назад, когда мне было семь лет? А он звал меня Эвичка. — Не-совсем-старуха грустно улыбнулась.
— Значит, вас зовут Эва?
— Ну… Было время, когда меня так звали. А еще, помнится, кто-то и когда-то звал Лауренсией, Кирой, Сусанной… Что ты смеешься?
— У нас в цирке есть лошадь. Ее зовут Аделаида Беатриса Виолетта Гортензия Душка. Она предпочитает, чтоб ее звали Аделаида, но, когда у нее хорошее настроение, откликается и на Душку.
— Я ее понимаю, — вздохнула старуха. — На данный момент имя Эва меня вполне устраивает. Лауренсия — слишком длинно, Сусанна — чересчур затейливо, Кира — очень воинственно… Так что Эва, решено! Однако для клоуна это имя совсем не подходящее. У меня есть еще одно; думаю, что оно сгодится: меня зовут Шкатулка. Как тебе: клоун Шкатулка и ее собака Миска! Алле! Занавес!
Марик подумал, что «Шкатулка» звучит для клоуна очень даже подходяще.
Но…
— Какая еще Миска?
— Ах да, я тебя не познакомила, — всплеснула руками Шкатулка. И хлопнула в ладоши: — Миска, Миска, ко мне!
Вверх по ручью, по мелководью, на этот зов неслась большая и лохматая черная собака. Брызги летели во все стороны, собака не забывала на бегу приветливо крутить хвостом — и Марик мог поклясться в том, что собака при этом улыбалась.
— Это моя Миска, — представила собаку Шкатулка. — Миска, это Марик.