Читаем Цирк в шкатулке полностью

— Если король доверит мне этот важнейший пост, то я приложу все силы к тому, чтобы…

— Понятно, понятно, — замахал на него руками король. — Теперь остается вакансия министра культуры. Господин Каруселли, я хотел предложить этот министерский портфель вам.

— Да, — оживилась королева, — мы бы с вами могли организовать фестиваль уличных театров уже этим летом, а потом праздник детских песен, а потом…

— Господин Каруселли, вы меня слышите? — повысил голос король.

Директор цирка вздрогнул и отвел глаза от окна, в которое он засмотрелся:

— Да-да, я слышу вас, ваше величество. Простите, я пытался рассмотреть, поправили ли Флик и Фляк левую стойку циркового шатра — вчера вечером купол немного провис.

— Так что вы мне скажете по поводу моего предложения?

— Благодарю вас, ваше величество. Это очень лестно для меня. Но если мне позволено будет отказаться… Я не могу оставить свой цирк. Эти люди — почти моя семья. Надеюсь, вы меня понимаете. — И директор вздохнул.

— Но как же фестиваль театров… и новая галерея художников… и праздник воздушных шаров, — жалобно сказала королева.

Подумав секунду, король хлопнул ладонью по столу:

— Решение очевидно: министром культуры будешь ты, Ида. Кажется, эта работа как раз по тебе.

И все с этим согласились.

Господин директор обвел взглядом арену и ряды зрителей и подумал: «Публика сегодня замечательная, как никогда». И еще он подумал: «Ну какой из меня министр?»

А между тем раздались звуки финального марша: представление подходило к концу.

<p>Глава тридцать третья</p><p>Про то, как господин директор впервые побывал у ювелира, а Марик научился делать бумажные кораблики</p>

Большой стол накрыли на поляне. Цветными фонариками, шариками, гирляндами и флажками были увешаны все деревья и кусты вокруг.

Марик впервые справлял свой день рождения за таким столом.

Хватило места всем — и циркачам, и приглашенным гостям.

— Чур, я поближе к сладкому, — смеялся король, занимая место на длинной самодельной лавке в серединке, прямо напротив огромного торта, украшенного шоколадными фигурками и цукатами.

Пока все рассаживались, Марик показывал Карамельке полученные подарки.

Принцесса подарила ему картинку, которую нарисовала сама. Там среди цветов стоял цирковой шатер — яркий-яркий на зеленой траве под голубым небом.

— Ты здорово рисуешь, — сказал Марик с восторгом. — А знаешь, в тот день, когда я убежал из приюта, я тоже нарисовал картинку про цирк.

Он сбегал в свой фургончик и принес Карамельке портрет клоуна с черной собакой.

— Точь-в-точь Эва и Миска, — восхитилась принцесса. — Ты нарисовал очень похоже!

Марик озадаченно посмотрел на рисунок. Пожалуй, Карамелька была права. Но ведь когда он рисовал, он еще не был знаком с клоуном Шкатулкой и ее собакой?

Но мало ли, какие необыкновенные вещи случаются на свете?

Вот, например, сегодня днем случилась еще одна необыкновенная вещь с господином директором. Он впервые в жизни зашел к ювелиру. От блеска камней и золота вокруг директор сперва растерялся, голова у него закружилась, и он чуть не повернул обратно, но в тот же миг хозяин ювелирного магазина пришел к нему на помощь.

А через полчаса директор вышел из магазина, крепко сжимая в кармане маленькую синюю бархатную коробочку.

И теперь, когда закончилось представление и было уже пора садиться за праздничный стол, господин директор с колотящимся от волнения сердцем искал среди нарядных гостей Казимиру. Наверное, надо было сделать это днем, но господин директор только сейчас собрался с духом. Все-таки не каждый день приходится вести такие разговоры.

Казимира в своем фургончике торопливо заканчивала одеваться к празднику. Она как раз приколола к вороту брошку и разглядывала себя в небольшое овальное зеркальце.

«Конечно, я не красавица, — вздохнула Казимира. — Но, по-моему, эта блузка и эта брошка вместе очень мило смотрятся».

Она вышла из фургончика и поспешила в сторону поляны, как вдруг краем глаза увидела какую-то тень.

— Кто здесь? — испуганно вскрикнула Казимира, всматриваясь в темноту.

— Не пугайтесь, это всего-навсего я, — сказал господин директор и, прихрамывая, подошел поближе. Казимира выдохнула облегченно, увидев его:

— Это вы! Простите, я всегда волнуюсь по пустякам.

— Я тоже волнуюсь, — тихо сказал господин директор. — Но я не могу сказать, что сейчас я волнуюсь по пустякам. У меня к вам очень важное дело, Казимира. То есть мадемуазель Казимира. Я всегда ругал ваши сушки. И вообще, часто бывал с вами несправедлив. Но я не хотел… То есть, наоборот, я хотел… Только не перебивайте меня! — поспешил добавить директор, заметив, что Казимира открыла рот, намереваясь что-то спросить. — Не перебивайте меня, потому что я собьюсь и тогда… Я ничего не понимаю в украшениях, но мне сказали, что оно очень пойдет к вашим глазам. Он спросил меня, какого они цвета, а я сказал, что они как фиалки. И я надеюсь, что оно вам понравится…

— Кто как фиалки? Что оно? О чем вы? — трепеща, пролепетала Казимира.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже