— Боги, как надоел этот маскарад, ты бы знал, Антон, — сообщила она. — Можно было бы попробовать превратиться в твоего отца, но я решил, что ты похож на мать… большинство детей похожи на свою мать. Поэтому пришлось временно прикинуться женщиной в годах. Было довольно не просто сделать эликсир, имея в распоряжении только твой образ… А ведь надо было создать что-то похожее, иначе ты бы убежал, не разбирая дороги. Этого допустить было никак нельзя, — она вдруг посмотрела на него, и Антон со страхом увидел улыбку на морщинистом лице, улыбку, которая совершенно не касалась холодно прищуренных любопытных глаз. — Нам ведь надо столько обсудить с тобой, Антон Захаров, м?
— Кто… — Антон закашлялся, горло пересохло.
— Кто я такой? — спросила женщина мужским голосом. — Разве ты не догадался.
Антон помотал головой, не решаясь говорить.
— Почему молчишь? Горло болит? — участливо спросила женщина, улыбнулась, взяла с маленького столика стакан, чуть приподняла его: — Будешь?
Антон снова качнул головой. Брать из рук этой женщины хоть что-то он не собирался.
— И правильно, — улыбнулась женщина. — Неизвестно, кстати, что бы с тобой сделал этот напиток.
Она широко улыбнулась, и Антон вдруг подумал, что эта женщина или безумна или очень близка к этому. И голос… Этот хорошо поставленный голос звучал очень знакомо.
Между тем женщина несколько секунд задумчиво смотрела на мальчика, словно решая в уме какую-то сложную задачку, а потом улыбнулась, отсалютовала стаканом Антону и сказала:
— А я, пожалуй, выпью. Твое здоровье!
И одним глотком осушила стакан.
Следующее произошло мгновенно. Не было ни вспышек света, ни громких звуков, не было спецэффектов, как сказал бы Сашка Бессонов. Просто лицо немолодой женщины вдруг исчезло, уступив место знакомому бледному лицу с горящими черными глазами.
— Ох-х, так гораздо, гораздо лучше, — все тем же голосом сказал мужчина, больше не притворявшийся женщиной. — Теперь, когда я, можно сказать, вернулся домой, можно и поговорить, верно, Антон?
И Циркач улыбнулся искренней белоснежной улыбкой.
По приказу Циркача в помещении зажгли свет и Антон быстро сообразил, что они находятся посреди манежа того самого цирка, где все это началось. Сейчас скамейки были пусты, а рампы под потолком не горели тем горячим ярким светом, скорее они едва мерцали, отчего по углам помещения прятались тени. Не было слышно никакого шума, стояла тишина, отчего казалось, что цирк находится где-то под землей, а не посреди огромного города, столицы страны. Хотя, если вспомнить, где именно находилось Убежище и как в него попадали люди, удивляться тому, что здесь было тихо, не приходилось. Вполне могло оказаться, что они не под землей, а, например, под водой. Или на верхушке какой-нибудь горы.
По приказу Циркача принесли кресло, в которое он тотчас сел, с любопытством поглядывая на выстроившихся перед ним пленников. Их было пятеро: Антон, Бессоновы и два полицейских, которые оказались втянутыми в эту историю совершенно случайно и сейчас стояли, ничего не понимая. По одну сторону кресла встала красивая женщина, Селин, с другой стороны расположился тот самый волосатый мужчина похожий на медведя. На бортиках манежа расселись остальные: братья Клот и Глот, гимнасты, похожие на мартышек (они постоянно о чем-то шепотом переругивались), мрачные татуированные мужчины, какие-то женщины, красивые странной, таинственной красотой востока. Они все были здесь, весь цирк собрался посмотреть на тех, за кем они так долго и тщательно охотились.
Они все словно ждали, что же произойдет дальше. Ждали, когда же можно будет сделать свой ход, каким бы он ни был.
— Так-так-так, — пробормотал Циркач, рассеяно поглаживая острый подбородок. Его взгляд перебегал с одного лица на другое. — Что же мне с вами делать, друзья мои?
— Так, я это, не понял, — сказал один из полицейских, которого Антон окрестил Толстым.
Он шагнул вперед, поправляя ремень. Было видно, что он боится, но держит себя в руках. Антон с надеждой посмотрел на него. Может быть, он поможет?..
— Гражданин, объясните-ка…
— Да-да? — Циркач посмотрел на полицейского с преувеличенным вниманием.
Парень покраснел, но все равно сказал:
— Объясните, где мы и кто вы такой. И вообще, какое право вы имеете так поступать с представителями власти?
Циркач встал и с любопытством посмотрел на полицейского.
— Я с радостью отвечу вам, уважаемый… — он вопросительно взглянул на патрульного.
— Сержант Гришков.
— Уважаемый сержант Гришков, — кивнул Циркач. Он встал, подошел к ним и ребята отступили на пару шагов назад, прекрасно зная, кто такой этот человек и на что он способен.
— Отвечая на второй вопрос: меня зовут Циркач и я — так уж получилось — владелец всего этого, — он обвел руками воздух вокруг себя.
— Владелец цирка?
— Не только, — чуть склонив голову ответил мужчина с черными, как вар, глазами. — Также владелец всех этих… людей, пусть будет так.