Читаем Цитадель полностью

<p>ПРИМЕЧАНИЯ</p>

Аграф — Пряжка для скрепления отдельных частей одежды.

Азраил — В мусульманской мифологии ангел смерти. Один из четырех главных ангелов. А первоначально был обычным ангелом, но сумел вырвать из сопротивляющейся земли глину для создания Адама, за что был поставлен главенствовать над смертью.

Арнаут Даниэль — ок. 1180—1195. Мастерство этого трубадура получило высокую оценку Данте. Наиболее признанный автор «изысканного стиля».

Асаф — Легендарный мудрец, приближенный царя Соломона.

Ватват — Небольшая шапочка на подкладке, которую рыцари надевали под шлем для уменьшения давления на голову.

Бизант — Византийская золотая монета, имевшая хождение в Европе в эпоху Крестовых походов.

Бернард Вентадорнский — ок. 1147—1170. Трубадур, его поэзия полностью посвящена любви, которую он воспевает в сравнительно «легком» стиле. Утверждал, что только настоящая любовь рождает настоящую песню.

Бертран де Борн — ок. 1162—1195. Трубадур. Стяжал поэтическую славу преимущестсвенно своими сирвен-тами на темы междоусобных войн, которые велись в годы предшествовавшие Третьему крестовому походу.

Блио — Французское название для верхней одежды рубашечного покроя.

Бо-Сеан — Боевой клич тамплиеров и название черно-белого знамени их ордена.

Брэ — Короткие штаны в эпоху средневековья.

Гамбизон — Стеганая длинная, узкая куртка набитая волосом. Ее носили рыцари под металлическими доспехами.

Дервиш — В мусульманских странах — странствующий монах.

Доит — Мелкая голландская монета.

Епитрахиль — Длинная полоса ткани в цвете литургии дня, которую носил священник на шее.

3аккум — По мусульманским верованиям дерево растущее из глубин ада. Плодами этого дерева были головы дьяволов.

Илия — Ветхозаветный пророк.

Иоанн Креститель — По христианским представлениям предшественник Иисуса Христа. Покровитель ордена тамплиеров.

Искендер Двурогий — Александр Македонский.

Кабил — Каин.

Каласитис — Рубаховидное одеяние для обоих полов, очень плотно облегающее фигуру.

Кармелитский орден — Один из монашеских орденов организованных в Палестине. Получил свое название от горы Кармель, где в 1156 году была заложена церковь монашеской общины, положившей начало ордену.

Кафтан — Длинный свободный верхний плащ восточного происхождения, иногда подпоясанный, обычно с широкими рукавами.

Калатравы орден — Основан в Испании в 1158 году Раймондом, настоятелем монастыря св. Марии.

Клобук — Головной убор монахов.

Комже — Белая верхняя рубашка священнослужителей.

Компостеллы орден — Основан в 1157 году галицийским духовенством.

Копты — Потомки исконных обитателей Египта, принявшие христианство.

Марабут — Член воинствующего мусульманского ордена монахов-дервишей.

Мараведис — Испанская золотая монета.

Марлотт — Верхняя парадная аристократическая одежда из парчи и атласа.

Мантелета — Фиолетовая, спускающаяся до колен накидка епископов, высших прелатов, которая надевается поверх рокеты.

Митра — Литургический головной убор папы, кардиналов, епископов.

Муэдзины — Служители мечети, с минарета призывающие на молитву.

Паллиум — Округлая часть ризы, которая покрывает грудь, плечи и спину.

Пелерина — Накидка без рукавов, которую носили паломники.

Прелат — В католических церквях звание высокопоставленнных духовных особ.

Рака — Большого размера ларец для хранения мощей святых.

Ричард I — Король Англии из династии Плантагенетов, 1189—1199. Один из руководителей Третьего крестового похода. За редкую смелость и воинские подвиги современники прозвали его Ричард Львиное Сердце.

Рустам — Герой знаменитой поэмы Абулькасима Фирдоуси (940—1020) «Шах-Намэ».

Окна — Старинная мера веса, равная 1, 283 кг.

Орифламма — Буквально — золотое пламя. Знамя королей Франции. В битве должно было всегда находиться впереди войска.

Тофет — Место в окрестностях Иерусалима куда свозились нечистоты и отбросы.

Сарацин — Араб, мусульманин.

Св. Лазаря орден — Основан в 1176 году в Палестине итальянскими аристократами, посвятившими себя уходу за прокаженными. По статусу ордена великий магистр его избирался из числа рыцарей больных проказой.

Сельджуки — тюркские племена.

Филипп Август — Французский король, один из руководителей Третьего крестового похода. Участвовал в осаде Аккры.

Фридрих I — Прозванный Барбаросса. Германский император 1152—1190. Один из предводителей Третьего крестового похода. Утонул при переправе через горную реку Салеф в Сирии.

Цехин — Византийская золотая монета.

Чесма — Источник, чаще всего выложенный камнем и заключенный в трубу.

Четки — Бусы, нанизанные на шнурок и применяемые для отсчета молитв.

Шанс — Верхняя свободная длинная мужская и женская одежда из льняной или шерстяной ткани.

Шоссы — Длинные, плотно облегавшие ноги штаны-чулки.

Яг — Ароматическое масло, которое паломники приносили из Мекки.

Яджуджи Маджудж — Библейские Гог и Магог.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тамплиеры (О.Стампас)

Великий магистр
Великий магистр

Роман о храбром и достославном рыцаре Гуго де Пейне, о его невосполненной любви к византийской принцессе Анне, и о его не менее прославленных друзьях — испанском маркизе Хуане де Монтемайоре Хорхе де Сетина, немецком графе Людвиге фон Зегенгейме, добром Бизоле де Сент-Омере, одноглазом Роже де Мондидье, бургундском бароне Андре де Монбаре, сербском князе Милане Гораджиче, английском графе Грее Норфолке и итальянце Виченцо Тропези; об ужасной секте убийц-ассасинов и заговоре Нарбоннских Старцев; о колдунах и ведьмах; о страшных тайнах иерусалимских подземелий; о легкомысленном короле Бодуэне; о многих славных битвах и доблестных рыцарских поединках; о несметных богатствах царя Соломона; а главное — о том, как рыцарь Гуго де Пейн и восемь его смелых друзей отправились в Святую Землю, чтобы создать могущественный Орден рыцарей Христа и Храма, или, иначе говоря, тамплиеров.

Октавиан Стампас

Историческая проза

Похожие книги

Музыкальный приворот
Музыкальный приворот

Можно ли приворожить молодого человека? Можно ли сделать так, чтобы он полюбил тебя, выпив любовного зелья? А можно ли это вообще делать, и будет ли такая любовь настоящей? И что если этот парень — рок-звезда и кумир миллионов?Именно такими вопросами задавалась Катрина — девушка из творческой семьи, живущая в своем собственном спокойном мире. Ведь ее сумасшедшая подруга решила приворожить солиста известной рок-группы и даже провела специальный ритуал! Музыкант-то к ней приворожился — да только, к несчастью, не тот. Да и вообще все пошло как-то не так, и теперь этот самый солист не дает прохода Кате. А еще в жизни Катрины появился странный однокурсник непрезентабельной внешности, которого она раньше совершенно не замечала.Кажется, теперь девушка стоит перед выбором между двумя абсолютно разными молодыми людьми. Популярный рок-музыкант с отвратительным характером или загадочный студент — немногословный, но добрый и заботливый? Красота и успех или забота и нежность? Кого выбрать Катрине и не ошибиться? Ведь по-настоящему ее любит только один…

Анна Джейн

Любовные романы / Проза / Современная проза / Романы / Современные любовные романы