Читаем Цитадель Гипонерос полностью

Оники и Шари любили друг друга большую часть ночи. Он оказался крайне ласков, и она не чувствовала своих ран. Тау Фраим крепко спал в соседней комнате.

— Мы уйдем на заре Ксати Му, — прошептал Шари.

Голова Оники, покоящаяся на его плече, слегка приподнялась.

— Как?

— Ты будешь странствовать силой моей мысли. Человечество нуждается в нас троих. Потом, если ты захочешь, мы вернемся и поселимся на острове Пзалион.

— Я пойду, куда пожелаешь ты…

— Мои желания стремятся за твоими влечениями. Тебе нужен коралл, а мне нужна ты.

Она подалась вперед, и ее губы проворно поймали рот ее принца.

<p>Глава 23</p>

О махди Джабайб, избавь меня от недуга.

Нарисуй на моем теле знаки исцеления,

посей семена жизни в мою больную землю.

Молитва исцеления. Братство звездных целителей (Джабайб: гриф на языке садумба)

Скафандр страшно грелся, но, окутанный гибкими охлаждающими щитами, вошел в атмосферу Земли без особых осложнений для своей пассажирки. Она ничего вокруг не видела — с одной стороны, потому что иллюминатор тоже был закрыт щитами, с другой стороны (и это, несомненно, сыграло главную роль), потому что потеряла сознание.

Когда она очнулась, ее ослепил солнечный свет. Краем глаза она заметила, что парашюты скафандра раскрыты. Пустотный костюм медленно спускался к белому облачному покрову. Гудение вспомогательного двигателя прекратилось, глубокую тишину стратосферы возмущал только свист воздуха вокруг металлических выступов и округлой носовой поверхности.

Теперь из выживших со всего «Эль-Гуазера» осталась она одна. Она не знала, что ее ожидало на Земле предков, откуда их прадеды улетели десять тысяч лет назад (чуть более ста лет С.С.В., но как только она пыталась перевести Д.С.В. в С.С.В., ее принималась мучить мигрень): будут ли ее населять люди — жертвы непонятного зла, о котором говорится в гимне возвращения, или устрашающие монстры, или странные и кровожадные существа? Не заразится ли она проказой городов, от воспоминаний о которой в глазах хранителей памяти вспыхивал страх? Достаточно ли будет тверда почва, чтобы выдержать ее вес? Или будет настолько суха, что образует твердую обжигающую корку?

Она все еще чувствовала в руке, в плече, во всем боку дрожь металла, рассекавшего плоть. Она била до головокружения, рубила руки, торсы, ноги, головы, вспарывала животы, глотки. Опьяненная местью, опьяненная кровью, одержимая воинственным, варварским духом.

В голове у нее мелькали спутанные образы…

Электрические дуги высоковольтных хлыстов сходятся на главных входных дверях и не дают армии внекастовых, собравшейся в коридоре, пройти в актовый зал. Вооружившийся дагой управляющий Жиль предлагает, чтобы несколько людей проскользнули по воздуховодам, проходящим через кессоны с охлаждающей жидкостью центрального корабля.

— Безумие! — протестует кто-то из внекастовых. — Там, внизу, такой жар, что мы в считанные секунды обуглимся.

— Не уверен, — возражает управляющий Жиль. — Если система не пришла за все время в негодность, то как только повышается температура, запускаются наружные вентиляторы. Будет жарко, но терпимо. Мы выйдем через канал под трибунами, зайдем к ним в тыл, а вы воспользуетесь нашим отвлекающим маневром, чтобы взять актовый зал. Как думаете, Гэ?

Все взоры прикованы к избранной. Она по настоянию управляющего Жиля в конце концов надела платье. Из рук в руки переходят чаши с криптой, сваренной жрецами-отступниками, и в полумраке коридора сияют глаза, опьяненные силой грибка. Она кивком одобряет предложение Жиля. С момента, когда бескастовые вырвали ее из когтей шести смотрителей, у нее еще не было случая пустить в ход саблю, рукоять которой обжигает ей руку, и ей не терпится вступить в битву с подручными правящих каст.

Из металлического пола выворачивают решетку люка. Струи горячего пара обжигают лица и руки бескастовых, склонившихся над лазом.

— Вы с ума сошли, раз хотите нас туда затащить! — громыхает чей-то голос.

— Это просто пары конденсата, — заверяет управляющий Жиль.

Подкрепляя слово делом, он отталкивает людей в сторону и решительно лезет в узкий проем. Через несколько минут мучительного ожидания сквозь металлический пол пробивается его искаженный глухой голос:

— Можете спускаться. Нет никакого риска.

Один за другим вслед за ним спускается около пятидесяти человек.

— Может, им удастся нейтрализовать электрохлысты, — замечает кто-то из женщин после долгого молчания. — Но парализоты?

Противостоять летающим зондам, дистанционно пилотируемым техниками и упреждающими, может оказаться труднее, чем электродугам — небольшим пушкам, с которыми управляются непосредственно смотрители.

— Окунитесь в ментальные вибрации своих братьев и сестер, проникнитесь их энергией, — громко сказала Гэ. — Мы найдем способ одолеть парализотов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Воители безмолвия

Цитадель Гипонерос
Цитадель Гипонерос

Завершающая часть нашумевшего французского романа в жанре космической оперы, снискавшая премию "Космос 2000" в 1996 г. и получившая оценку Le Figaro как «один из шедевров французской научной фантастики».Звезды гаснут одна за другой. Из своей отдаленной цитадели споры-властители Гипонероса следуют программе стирания вселенной.Последняя надежда человечества — это воители безмолвия. Их должно набраться двенадцать, чтобы проникнуть в индисские анналы. Удастся ли махди Шари, которому помогает Жек Ат-Скин, вовремя свести их вместе? Тиксу Оти исчез. Афикит, Йелль, Сан-Франциско и Феникс криогенизованы и заперты в стеклянных саркофагах. Оники и Тау Фраим прячутся внутри кораллового щита планеты Эфрен. И остается еще трое разбросанных по свету людей, которые даже не подозревают о важности своей роли в решающем столкновении со скаитами.Между тем падший рыцарь-абсурат встречает на Шестом Кольце провидицу, из стовекового изгнания возвращается юная женщина, Барофиля Двадцать пятого, муффия церкви Крейца, посещают странные откровения, а Тиксу Оти после долгих скитаний прибывает на мертвую звезду…

Пьер Бордаж

Фантастика / Космическая фантастика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы