Они подошли к двери в скале. Тревис ощущал силу пилона, тенью нависающего над его сознанием. Но теперь, когда он знал о его существовании, бороться с его воздействием стало значительно легче.
– Ладно, давайте с самого начала, – со вздохом предложил Фолкен. – Может быть, втроем мы сумеем сообразить, что значат линии и точки. Кто первым хочет их осмотреть?
– Почему бы не попытаться сделать это одновременно? – предложила Лирит.
Фолкен покачал головой:
– Там слишком мало места для троих.
– В таком случае нужно приблизить надпись к нам, – заявила Лирит.
Фолкен нахмурил брови.
– В каком смысле?
Вместо ответа Лирит отошла к ближайшему кусту, отломила несколько голых сучков, собрала пригоршню красных ягод и вернулась к остальным. Потом протянула им палочки и ягоды.
– Линии и точки, – сказала она.
Тревис и Фолкен с уважением посмотрели на колдунью и рассмеялись – они поняли.
Они стали по очереди подходить к двери, запоминать по нескольку символов, после чего возвращались к большому плоскому камню, на котором воссоздавали символы при помощи палочек и ягод. Вскоре на камне получилась копия рисунка.
Они встали вокруг камня и принялись изучать изображение. Тревису показалось, будто он видит в рисунке что-то знакомое, и не только потому, что символы походили на руны. Ему всегда представлялось, что именно так выглядят написанные слова – хаотичное сочетание линий и точек – до того, как ему удавалось сосредоточиться и прочитать текст. Но сколько он ни старался, значки никак не превращались в осмысленные сочетания.
Фолкен застонал и отошел от камня.
– Бесполезно. Мы никогда не поймем, что здесь написано. – Он поднял голову. – И дело тут не в пилоне.
Лирит поднесла руку ко лбу.
– Нужно продолжать попытки. Возможно, мы совершили ошибку, когда копировали надпись. Я пойду, проверю еще раз.
– Я помогу, – вздохнул Фолкен.
Бард и колдунья вернулись к двери. Тревис вновь посмотрел на камень. Казалось, палочки и ягоды отплясывают какой-то безумный танец, и он перестал пытаться их остановить. Все равно понять невозможно. Он расслабился, точки и линии поплыли у него перед глазами.
Две палочки и одна ягода столкнулись, образовав новое сочетание. Тревис с шумом вздохнул. Получилась урат, руна открывания.
Он заморгал, палочки и ягоды остановились. Руна урат исчезла.
Нет, он ошибся. Руна где-то здесь, не так ли? Он взял самую правую палочку и перенес ее к самой левой палочке и ягоде. Вместе они образовали руну открывания.
Дрожа от нетерпения, Тревис перенес две палочки, которые стали самыми правыми, к тем двум, что образовали руну урат. Он вздрогнул. Получилась руна пил. Дверь.
Теперь он работал быстро, передвигая палочки и ягоды справа налево, пока у него не получилось семь рун. Прежде чем Тревис понял, что делает, он произнес:
– Урат пел сар бри, фейл кронд вэл.
– Что ты делаешь, Тревис?
Он поднял голову. К нему направлялся Фолкен, который хмуро смотрел на палочки. Тревис собрался ему ответить, но раньше заговорила Лирит, оставшаяся возле арки.
– Посмотрите на дверь, – прошептала она.
Тревис и Фолкен повернулись к ней. Символы на двери начали светиться. Раздался негромкий щелчок, словно ключ повернулся в замке, и между рунами появилась вертикальная линия, идущая сверху вниз.
– Что происходит? – спросил Тревис.
И тут же получил ответ на свой вопрос – послышался шелест сухого, древнего воздуха – дверь распахнулась.
ГЛАВА 62
– Клянусь Олригом, это действительно руны. – Фолкен заглянул в дверь и провел рукой по седым волосам. – Я их просто не мог увидеть.
– У каждого из нас бывают неудачные дни, дорогой, – сказала Мелия, но в ее голосе явно не хватало сочувствия.
Бард бросил на нее сумрачный взгляд.
Грейс смотрела в темное пространство за открытой дверью. Коридор. Пыльный, с металлическим привкусом воздух, которым не дышали столетия.
Она повернулась к Тревису.
– Как ты догадался преобразовать символы в руны?
Тот смущенно пожал плечами.
– А я не догадался.
Грейс изучающе посмотрела на него. Конечно, дело в его неспособности к чтению. Он и не собирался преобразовывать символы – просто все произошло в его сознании, когда он устал и не мог сосредоточиться.
Бельтан улыбнулся Тревису.
– Иногда полезно уметь читать в зеркале.
– В самом деле, – согласилась Лирит. Эйрин показала на палочки и ягоды.
– Так что же говорят руны?
Фолкен открыл рот, но перевод пробормотал Тревис:
– Открой дверь в темном камне и ищи короля огненной долины.
Все удивленно посмотрели на Фолкена.
– Теперь, когда твоя волшебная дверь открыта, Фолкен, кто войдет в нее? – наконец спросила Лирит.
– Мы все.
– Ты уверен, что это правильное решение, дорогой? – осведомилась Мелия.
Фолкен пожал плечами.
– А кто хочет остаться?
Таковых не оказалось.
– Нам придется оставить лошадей, – сказал Бельтан. – Они не смогут войти в туннель.
– А с ними здесь ничего не случится? – спросила Эйрин у светловолосого рыцаря.
Однако ей ответил Дарж:
– Я уверен, что с ними все будет в порядке, миледи.
Все удивленно уставились на эмбарца. Они впервые слышали столь оптимистические слова от Даржа.
Рыцарь пригладил рукой усы.